Закрыть глаза, сосредоточиться, собраться, почувствовать! Ощутить, как бугрятся под гладкой чернью чешуи кольца могучих мышц, как скользит и тянется неправдоподобно длинное тело, как оборачивается вокруг ледяной крепости древний змей — воплощение обмана, иллюзорное тело, данное мне Маской в царстве иллюзий.
Двадцать семь секунд. Песнь уже была внутри Мегу, она замерла, закрыла глаза, из-под ресниц вырывались лучики света — и я изо всех сил сдавил прозрачный кристалл, не опасаясь напугать ее. Несколько мгновений ничего не происходило, но затем паутина трещин прошла сквозь лед и его осколки с грохотом стали падать вниз. Но некогда было ломать его весь, и размахнувшись своей огромной змеиной головой, я ударил в то место, где во внутренней комнате было окно — в самую уязвимую точку цитадели одиночества Мегу.
Лед с хрустом лопнул, высыпаясь внутрь, и я чуть было не сбил с ног Суигинто, все еще неподвижно стоявшую перед своим сияющим медиумом.
— Вос-с-семнатцать сссекунд, — прошипел я, не в силах преодолеть собственный обман.
— Я должна остаться и убедиться. Уходи сам.
— Нне ссссходи ссс ума, Сссуихинто, всссе ут-таллосссь…
— Не спорь со мной! Песня, она…
Оглушить ее оказалось неожиданно просто — здесь, в глубинном сне, она была не могущественной куклой, а лишь 'милым ангелом'. Мягкий удар по затылку, и она валится набок, так и не спустив глаз с Мегу. Песня околдовала и ее — но мой страх оказался сильнее ее чар. Спеленав Суигинто серебряными усами, я заскользил к спасительной воронке, извиваясь в воздухе, словно китайский дракон.
Девять секунд!
Антракс
Я бродил вокруг окутывавшей сон Мегу плотной завесы, как Мелампод вокруг стада, и не мог попасть внутрь. Я был в ярости и ничего не понимал. Ошибки быть не могло, они укрывались внутри, трудясь над ее душой, все трое — Суигинто, Коракс и Четвертая. Меня же, когда я рвался вперед, останавливало вспыхивавшее передо мной тугое покрывало аквамаринового цвета. Черный лед не мог пробить его, рикошетируя от колышушейся поверхности.
— Куда-то спешите, юный сэр?
Интересно, он появляется каждый раз, когда я думаю о чертях?
— Привет, демон.
— Рад встрече. Что это? Кажется, на званый ужин вам забыли выслать приглашение?
— Что-то вроде того. Направляешься туда?
— Увы, меня тоже не пригласили. Да и зачем? Ведь там и без меня достаточно зрелищ.
— Тогда зачем ты здесь?
— Исключительно с дружеским визитом, юный сэр. Должен же я убедиться, что обещанный мне товар пребывает в целости и сохранности? Кроме того, вы мне интересны, или, если быть корректным, вы меня забавляете.
— Не могу похвастаться тем же. Убедился?
— Да, кажется, порчи и подмены нет. Но у меня уйма свободного времени, да и у вас, как я понимаю, тоже — в силу стечения обстоятельств. Почему бы не скоротать его за дружеской беседой?
— Хочешь сказать, что они там надолго?
— Боюсь, что так. Это невинное дитя слишком глубоко увязло в ловушке собственной взбунтовавшейся совести. Даже с помощью Лазурной Звезды им вряд ли удастся устранить это затруднение достаточно быстро. Не будете ли вы против, если я закурю?
— Дышите.
— Сигару?
— Не откажусь.
В кармане завалялась полупустая зажигалка. Мы затянулись, глядя друг на друга. Дым был едкий, глаза сразу заслезились, в груди запершило. Я запоздало вспомнил, что сигары слишком крепки, ими не затягиваются, а просто катают дым во рту, впитывая через слизистую. Он, похоже, такими тонкостями озабочен не был.
— Как продвигаются ваши занятия с Белой Картой? — он парил напротив меня, положив ногу на ногу и легонько стряхивая нагорающий пепел.
— Хорошо.
— Рад за вас. Она капризная и своевольная сущность, при этом очень неразборчива в выборе ведущего желания. Вам очень повезло, что вы получили то, чего хотели. Впрочем, я никогда в вас не сомневался.
— А что, были иные варианты?
— Бесконечность вариантов, юный сэр — впрочем, здесь уместнее выразиться в манере Келли: бесконечность вариант. Скажите, понравилась бы вам, например, способность вызывать по своему желанию дождь из пирогов с капустой? Или претерпевать процесс мучительного умирания? Или превращать одуванчики в коровьи лепешки? Голод, отвращение к себе, злорадство, прочие глубинные мысли имеют для нее не меньший вес, чем осознанные воля и желание. Тот, кто ее когда-то нарисовал, как и мастер Энджу, не представлял, чего именно хочет, поэтому решил положиться на авось — или на свое «ид», если точнее. Закончилось это весьма забавно. Не желаете послушать?
— Не сейчас. То есть, иными словами, ты продал мне кота в мешке. Мило.
— Отнюдь. Я знал, что вы справитесь. Вами движет только одно желание, причем на всех уровнях сознания. Вы фанатик, да не оскорбит вас правдивая характеристика, и все позывы своего естества подчиняете одной-единственной цели, ведомой нам обоим. У вашего «ид» не было ни единого шанса. Но даже если у вас ничего не получилось бы, что с того? У меня не было никакой потребности в вашей душе, вы почти обманом навязали мне соглашение, так что я никоим образом не нес бы за это ответственности — так или иначе, я имел право на маленькую месть. Если бы призом с вашей стороны стало сердце, вы получили бы куда более надежный и верный источник могущества, смею вас заверить.
— Когда-нибудь я убью тебя, демон.
— Самонадеянность — не лучшая черта для чародея, юный сэр. Еще сигару?
— Конечно.
Снова короткое молчание, прерываемое щелчками разболтанного искромета.
— Что вы планируете делать, когда они покинут сон?
— Тебе-то какое дело?
— Как грубо! С вами еще труднее говорить, чем с юным Джуном, молодой человек. К тому же вы явно подзабыли математику, иначе бы поняли, что я все равно знаю о ваших планах в силу самой своей сущности. Я также знаю все, что с вами произойдет на протяжении жизни, знаю, когда обрушится мир, знаю, чем закончится Игра Алисы… Но ведь я не пользуюсь этим в разговоре, юный сэр, ибо это было бы невежливо по отношению к вам. Почему же вы совсем не хотите оказать мне уважения как собеседнику?
— Обойдешься. Я не навязывался к тебе в собеседники. Ты сам ко мне пришел. Ты отвлекаешь меня. Какие претензии?
— Ох, ох, юный сэр, вы раните меня в самое сердце. Неужели ваша целеустремленность так сильно выдавливает из вас джентльмена?
— Джентльмена? Ха. Ты, кажется, забыл, с кем имеешь дело, демон. Я Смеющийся Факельщик. У меня нет этики. Когда мы смеемся, мир дрожит от страха и отвращения. Не смеши же меня.
— Тогда зачем вам то забавное имя, которое вы себе выдумали? У Факельщиков не бывает имен. Не поддавайтесь самообману. Вы перестали им быть уже тогда, когда ввязвались в происходящее. Детство кончилось, пора взрослеть, юный сэр. Даже молодой Джун в своем нежном возрасте уже куда больше мужчина, чем вы, хотя вы старше его на много лет.
— Пошел ты.
— Типично детское качество — отвечать на резонерство плевком. Но что простительно ребенку, то непростительно мужчине, юный сэр. Факельщики — вечные дети. Дети не ввязываются в строгие мужские дела, они сидят поотдаль в песочнице и играют в солдатиков, пока родители решают свои скучные и