Как она могла так ошибиться в нем? Дура, идиотка. Она отказалась от всего ради человека, который лишь играл с ней.
Прочь отсюда. Она быстро упакует вещи, сядет в машину и поедет на юг, подальше от Зеленых гор, от Стерлинга. Подальше от Люка Фултона, черт его побери.
Но в глубине души Либ знала, что, как бы далеко она ни уехала, как бы быстро она ни мчалась, ее сердце все равно останется разбитым.
Выходя из гостиницы, Люк чуть не сбил с ног свою сестру. Бренда так спешила, что совершенно не видела, куда идет. И если бы Люк вовремя не удержал ее, она непременно свалилась бы с лестницы.
— Люк! — воскликнула Бренда. — Я искала тебя.
Отпустив сестру, он, не говоря ни слова, пошел к стоянке. На сегодня с него довольно.
Но Бренда последовала за ним.
— Где мисс Денежный мешок?
— Никогда не встречал никого с такой фамилией, — холодно ответил Люк.
— Ты знаешь, кого я имею в виду. Крашеная блондинка с большой задницей и огромными титьками. Усыпана драгоценностями больше, чем все члены королевской семьи, вместе взятые. Никого не напоминает? Я не поверила своим ушам, когда Пенелопа Грин сообщила мне по телефону, что видела вас в ресторане.
— Ее зовут Стейси Харрингтон, — пояснил Люк, вынимая из кармана ключи от грузовика. — Я попрощался с ней в баре. Она хотела пропустить пару стаканчиков перед сном, а я нет. А тебе-то до этого какое дело?
Открыв машину, Люк собирался было в нее запрыгнуть, но Бренда оказалась ловчее. Она захлопнула дверцу перед самым его носом. Люк едва успел убрать пальцы.
— Ошибаешься, — возразила Бренда. — На этот раз, дорогой братец, это мое дело. И ты никуда не уедешь, пока не объяснишь мне, какого черта ты ужинаешь с какой-то расфуфыренной богачкой, когда не прошло и недели, как ты признался, что любишь Либерти Джонс?
— Я никогда не говорил, что люблю ее.
— Черт, Люк! Что ты творишь?
— Я договорился о кредите, — ледяным тоном произнес Люк. — Папочка Стейси дает мне взаймы необходимые для покупки земли деньги.
— Что?
— Что слышала. А теперь, если не возражаешь, я очень устал…
Люк потянулся к ручке дверцы, но Бренда загородила ему дорогу.
— Дай-ка мне разобраться. Ты ставишь под угрозу свое будущее счастье только ради того, чтобы уговорить какую-то богатую красотку дать тебе взаймы? — Бренда повысила голос. — Идиот! Боже! А я-то было подумала, что хоть ты не унаследовал глупость Фултонов. Выходит, я ошибалась!
— А ты унаследовала семейную склонность к поспешным выводам, — парировал Люк. — Если хочешь знать, это Либ меня обманула. Она вчера продала свой дом.
Сказав это, Люк снова почувствовал приступ невыносимой душевной боли. Он прислонился к грузовику.
— Боже, Брен, — произнес он сипло, — она обещала мне, что не уедет… — Он яростно отпихнул Бренду. — Уйди с дороги!
Но Бренда снова опередила его.
— Господи, Люк, неужели ты и вправду думаешь…
— Отойди!
— Дурачок! — сказала Бренда, не отступая ни на шаг. Ситуация была настолько комичной, что она еле сдерживала смех. — Либерти не бросила тебя! И уезжать она никуда не собирается! Она продала свой дом для тебя, глупец, чтобы ты смог выкупить земли.
Люк смотрел на нее с таким удивлением, что Бренда невольно рассмеялась.
— Так кто из нас унаследовал склонность к поспешным выводам? Знаешь, продать дом — это была моя идея. Мои клиенты серьезно намеревались…
У Люка все поплыло перед глазами. Либ продала свой дом для… него? Не потому, что ей были нужны деньги, и не потому, что пришло время уезжать?
— Я уговорила Либ, — продолжала Бренда. — Я сказала, что ты собираешься сделать ей предложение и что вам вряд ли понадобятся оба дома.
Либ продала свой дом для него. Она пожертвовала своим единственным якорем, который у нее был в жизни. И чем он ее отблагодарил? Он до сих пор видел перед собой ее наполненные слезами фиалковые глаза.
— Барбадос, — вдруг выпалил Люк. — Уилтширы сказали, Либ собиралась на Барбадос.
Бренда истерически рассмеялась.
— Это какая-то сплошная игра в испорченный телефон. Я подтрунивала над Либ, советуя, куда бы поехать на медовый месяц. Я предложила Барбадос. — Она отсутствующе покачала головой. — Тебе повезло, что Либ не видела, как ты крутился возле этой…
Люк повернулся и побежал обратно в гостиницу. Портье с тревогой посмотрел на него, когда Люк резко затормозил на полированном полу.
— Либерти Джонс, — выпалил Люк, откидывая с лица волосы. — Какая у нее комната?
Мучительные пять минут портье копался в базе данных. Наконец он объявил:
— Мне очень жаль, сэр. Мисс Джонс выписалась.
Люк выругался.
Сзади подошла Бренда:
— Люк, что ты…
— Когда? — допрашивал Люк портье. Он так вцепился руками в прилавок, что пальцы побелели. — Как давно она уехала?
— Что? — не поняла Бренда. — Когда кто уехал?
— В восемь часов. Два с половиной часа назад.
— Она сказала, куда едет? — в отчаянии наседал Люк. — Она оставила адрес?
— К сожалению, нет, сэр.
— Боже! — воскликнула Бренда. — Либ уехала?
Люк посмотрел на сестру. Его глаза были полны невыносимой муки.
— О, Бренда! Ты не представляешь, что я натворил.
Он найдет ее.
Люк открыл дверь и прошел к телефону. На автоответчике высветилось три звонка. Люк перемотал длинное сообщение от управляющего лыжным магазином. Второе было от Бренды. Она спрашивала, не нашел ли он еще Либ. Последний звонок был от Рича Лоуэлла.
«Позвони мне. Я сегодня работаю дома, — зашелестел голос адвоката на пленке. — Думаю, я знаю, как найти Либ».
Люк быстро набрал домашний номер Рича. Лоуэлл поднял трубку после первого же гудка.
— Рич, это Люк.
— Банк, — начал Рич без всяких предисловий, — мне вдруг пришло в голову, что все деньги Либ лежат еще в банке Стерлинга. С собой у нее была пара сотен, не больше…
— Ты шутишь? — прервал Люк. — Либ никогда не носит с собой столько денег.
— Но ей их хватило, чтобы добраться туда, где она сейчас. Она связалась с банком и сообщила, куда перевести ее деньги…
— Во Флориду, — закончил Люк, неожиданно вспомнив давнишний разговор с Либ.
— Ты знал об этом?
— Просто угадал. Там живет один из ее братьев по фамилии Родригес. Удивительная семейка. Она мне как-то про нее рассказывала.
— Ну, тогда моя помощь тебе явно не нужна…