Рамзи стоял перед зеркалом, обнаженный по пояс. Его темные волосы блестели от воды, которой он, видимо, только что окатил голову и шею. Капли сверкали на темных волосах, покрывающих грудь, скатывались по плоскому животу. Хелена вздрогнула, когда он выпрямился, и она опять увидела на правой стороне груди странное клеймо в виде розы. Оно было похоже на шрам, зловещий и тревожный. Как завороженная она смотрела на него, приоткрыв губы и часто дыша.

Рэм вдруг низко наклонился и схватился за края раковины с такой силой, что мускулы на его руках напряглись и задрожали. Потом он резким движением поднял голову и уставился на свое отражение в зеркале. Прошла почти минута. Хелена не знала, что он видит там, но не могла не заметить, что с лица Рэма исчезла обычная саркастическая гримаса. Теперь он казался ... моложе. Будто он ждал чего-то и надеялся. И ... боялся. Да, боялся.

Наверное, виной всему то, что он проиграл поединок. Другого объяснения у Хелены не было. Хотя он вовсе не выглядел расстроенным. Совсем нет.

Потом на его лице появилось такое странное выражение, которое она не смогла расшифровать. Рамзи оттолкнулся от умывальника, снял с невидимого крючка полотенце и стал вытираться, исчезнув из зеркала.

С бешено колотящимся сердцем Хелена быстро отпрыгнула назад. Напрасно она сюда пришла. Ах, как напрасно! Находясь рядом с ним, разве она сможет сопротивляться желанию вновь ощутить вкус его нежных и опытных губ, оказаться еще раз в его объятиях? И тогда он узнает в ней Кори – женщину, которая так страстно отвечала ...

Дверь хлопнула за ее спиной. Хелена обернулась, на мгновение прижав руку к груди, чтобы заглушить стук сердца. Он стоял перед ней неподвижно, в темных, отглаженных панталонах и чистой, белой рубашке. Черные, мокрые завитки падали на ее воротник, рукава были засучены.

Рамзи Манро смотрел на Хелену серьезно и вежливо, без всякого признака особого мужского интереса.

«Он не узнал меня. Конечно, нет. Наверняка десяток дам прошел через его руки с тех пор».

– Хелена? – произнес он негромко и немного удивленно.

«Он рад меня видеть? Нет, ничего похожего. Просто проверяет свою память, стараясь угадать, с которой из сестер говорит, вот и все. Надо немедленно вспомнить, зачем я сюда пришла. Да, вспомнила!»

– Мистер Манро! – Слава Богу, теперь можно говорить своим голосом с привычным йоркширским акцентом. – Я рада, что вы не забыли меня, ведь наша встреча была такой короткой. И произошла она так давно ... Большое спасибо, что согласились меня принять.

Хелена могла поклясться, что подбородок Рамзи вздрогнул, словно его ударили, но он не сказал ни слова, а просто стоял неподвижно, будто специально, чтобы дать ей возможность получше рассмотреть длинные черные ресницы, изящную линию свежевыбритой челюсти, блеск синих глаз. Вежливо улыбнувшись, словно давней, но не очень близкой знакомой, Манро наконец приблизился к ней.

– Конечно же, я помню вас, мисс Нэш. Чему же я обязан удовольствием видеть вас здесь?

Коротко и решительно вздохнув, она вытянула вперед руку. Рамзи протянул ей навстречу свою, и Хелена положила на его ладонь маленькую желтую розочку.

– Я хочу, чтобы вы научили меня фехтовать.

Глава 17

ЗАХВАТ

Силовое воздействие оружием на клинок соперника в соединении с ним

Хелена испытывала благодарность уже за то, что Рэм не расхохотался. Он зажал в руке шелковую розочку и жестом предложил Хелене присесть. Пока она устраивалась на стуле, расправляя юбки, Манро звонком вызвал одноглазого слугу и дал ему какие-то распоряжения.

– Сейчас Гаспар принесет нам чаю. – Он уселся напротив, вытянув перед собой длинные ноги и глядя на Хелену с непроницаемым выражением. – Как поживает ваша семья, мисс Нэш?

Она удивленно подняла на него глаза:

– Сэр?

– Ваша семья, сестры. Я, конечно же, слышал о смерти вашей матери. Прошу принять мои глубокие соболезнования. Мисс Шарлотта все еще живет в семье Уэлтон? – Видя, что Хелена по-прежнему смотрит на него с изумлением, Рэм кивнул. – Я так и думал. И, разумеется, мне известно, что миссис Блэкберн вышла замуж за моего старого товарища Кита.

– Вам это известно?

– А как же? Я ведь был на их свадьбе, – улыбнулся он.

– Были на свадьбе? Я вас не видела.

– Я и хотел остаться незамеченным. – Он еще раз улыбнулся. – Я видел вас. Вы были ужасно серьезны. Похоже, вас очень беспокоил выбор, сделанный сестрой.

Рамзи был прав. Она действительно беспокоилась, но могла поклясться, что ни лицом, ни манерами никак не выдавала этого беспокойства. Но он все-таки заметил ...

– Почему же вы хотели остаться незамеченным? – поинтересовалась Хелена, удивляясь собственной смелости.

– Я не был уверен, что мне будут рады.

– Почему?

– Это долгая и скучная история, мисс Нэш. Достаточно сказать, что у нас с Китом Макниллом имелись некоторые подозрения относительно друг друга, которые лишали меня возможности открыто присутствовать на его свадьбе.

Вы читаете Опасная игра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату