любовью, терпением и усердным трудом! Ну нет, мисс Беллсайд права, она должна быть с позором изгнана из жизни моих близких, пускай отправляется куда, угодно, хоть к черту, и радуется, что я не буду добиваться, чтоб ее упрятали в Нью-гейт до скончания века!

Высказав эту тираду зеркалу, в котором перед ней поневоле возникало лицо с портрета тети Джун, часто ею рассматриваемого в последние дни в попытке представить кузину, Мэриан решительно отерла слезы и посвятила вечер заботе о своей внешности, заодно пообещав себе поменьше использовать в речи сильные выражения, не подобающие леди.

К ужину она спустилась значительно более уверенной в себе и своих силах, чем вызвала одобрение мисс Беллсайд. Проницательная дама все это время терпеливо ждала, когда ее любимица соберется с мыслями и предстанет перед друзьями той Мэриан, которую они привыкли видеть, — доброй, веселой и храброй девушкой.

— Вы готовы поехать к миссис Тревел? — поинтересовалась мисс Августа.

— О да, — без колебаний ответила Мэриан. — Лучше бы, конечно, Деборы не было дома. Встреча с ней и ее мужем — то еще испытание.

В этом подругам повезло — Дебби и ее муж обедали у какого-то профессора, которому мистер Планк собирался представить отчет о поездке в Болонью. Миссис Тревел приняла обеих дам с большим удовольствием — судя по ее нервным движениям, возвращение Деборы лишило ее покоя, к которому она уже успела привыкнуть за последние несколько месяцев.

Она шумно приветствовала Мэриан, любезно предложила ее подруге чувствовать себя как дома и, после того как на столе появились разнообразные сладости и первые фрукты из оранжереи, приступила к расспросам.

Читатель может вообразить, как была поражена эта дама, узнав о существовании кузины мисс Лестер, обманом проникшей в дом ее брата и учинившей там подобное. Мэриан и мисс Беллсайл договорились, что не станут рассказывать посторонним о побеге Джун Олдберри и обманном замужестве ее сестры, а также о дневнике Марианны, и остальном же они придерживались истины, будучи уверенными в деликатности своих друзей.

— Невероятно! Значит, вот почему мой брат уехал из Лондона, не дождавшись меня! Что же на творила эта змея?

— Нам известно только, что она шантажировала мистера Мэллоу существованием у него вне брачного сына, родившегося еще до его женитьбы, а также Сару из-за того, что она полюбила молодого человека из семьи стряпчего.

— У меня есть еще один племянник? Надо же! — воскликнула миссис Тревел в изумлении. — Что ж, я слышала какие-то сплетни об увлечении моего брата, но не думала, что там было что-то серьезное. Ну, во всяком случае, теперь все разрешилось, и, раз уж юноша вырос достойным человеком, нет ничего зазорного для девочек в том, чтобы водить с ним дружбу. В конце концов, среди нашей знати полным-полно потомков незаконных отпрысков королей и королев прошлого! А что касается Сары, ее брак с мистером Харрисом, конечно, не делает чести нашей фамилии, но он, я полагаю, ничуть не хуже моего зятя, который, хотя и может похвастаться родовитыми предками, сам является никчемным бездельником. Ну а эту бесчестную девицу, вашу кузину, надо посадить на первый же корабль в колонии, ей самое место среди негров, индейцев и прочего сброда, который там обитает!

Здравомыслие миссис Тревел очень порадовало мисс Беллсайд, нашедшей в ее лице еще одну союзницу своим планам, и поразило Мэриан, не ожидавшей, что миссис Тревел так легко примет все перемены в семье своего брата.

— Вы поедете с нами в Грингейт? — спросила она умоляюще. — Мне не терпится поскорее обнять Сару и доказать им всем, что я невиновна!

— Я бы не стала с этим торопиться, дитя мое, — ответила разумная леди. — Вам стоит сначала отыскать самозванку и примерно наказать ее, а мои брат и его семейство могут и подождать несколько дней.

— Но они, наверное, страдают из-за предательства, в котором обвиняют меня!

— И все же сперва разберитесь со своей кузиной. Кто знает, каких бед она может натворить, пока вы думаете о восстановлении доброго имени!

Упрек подействовал на Мэриан, и она послушно согласилась сначала попытаться разыскать мисс Совиньи и потребовать у нее ответа за ее проступки, а потом уже, с гордо поднятой головой, направиться в Грингейт в сопровождении миссис Тревел и мисс Беллсайд.

Миссис Тревел, похоже, была рада возможности покинуть на некоторое время общество своей дочери и зятя, так как изъявила полную готовность последовать за нашими дамами туда, где, по их мнению, может находиться самозванка, чтобы быть дополнительной свидетельницей невиновности мисс Лестер.

— Но мы не имеем представления, куда могла деться эта девушка, — уныло заметила мисс Беллсайд. — Возможно, она все еще в Лондоне или, напротив, оставила Англию и вернулась домой, располагая приличной суммой.

— Не думаю, что тысяча фунтов удовлетворит ее, — возразила миссис Тревел. — Мисс Мэриан, вы давно получали известия о вашем отце, лорде Лестере?

— Вы думаете… — у Мэриан перехватило дыхание. — Вы думаете, она могла явиться в дом моего отца и леди Лестер под видом меня?

— Я думаю, это более чем вероятно. Скорее всего, она узнала о вас от Сары все необходимое для исполнения ее коварных замыслов и вполне могла попытаться заменить вас не только в роли гувернантки. Если я правильно поняла, ваши семьи утратили связь друг с другом, и лорд Лестер никогда не видел своей племянницы и даже не подозревает о ее существовании.

Мэриан кивнула, радуясь, что миссис Тревел безоговорочно приняла смягченную версию событий прошлого, которую ей сочли нужным сообщить.

— Я сама думала об этом, — созналась мисс Беллсайд, — но не хотела тревожить Мэриан раньше, чем мы доберемся до Лондона. Миссис Тревел, можете ли вы аккуратно навести справки о местопребывании лорда Лестера?

— Разумеется, я приглашена в несколько домов, где наверняка смогу узнать о его светлости, — горячо поддержала миссис Тревел. — Как только что-то выясню, сразу же напишу вам записку. Но самым простым способом для мисс Лестер было бы наведаться в лондонский дом ее отца и спросить у прислуги.

— Ах нет, а вдруг она уже там, а я еще не вполне готова к разговору с нею! И я не хотела бы без большой необходимости встречаться с отцом и мачехой, — запротестовала Мэриан.

Тогда мисс Беллсайд предложила сходить вместо нее, а миссис Тревел пообещала передать им все сплетни, которые удастся узнать, и дамы расстались, довольные тем, что неопределенная ситуация хоть немного сдвинулась с места. Мэриан ни за что бы не осмеливалась говорить о еще одной волнующей ее вещи, но менее щепетильная в этом вопросе мисс Беллсайд перед уходом попросила миссис Тревел разузнать также и о местонахождении лорда Найлза и его племянника.

На следующее же утро мисс Беллсайд отправилась к дому лорда Лестера, где выяснила у привратника, прекрасно помнившего воспитательницу маленькой мисс Лестер, что вся семья отдыхает в Уэймуте, за исключением мисс Мэриан, которую якобы и пришла навестить бывшая гувернантка.

— Маленький мистер Родрик очень вырос и стал похож на своего батюшку, а вот мисс мы не видели уж, похоже, целый год. Служанки говорили, что она рассорилась с лордом, подобравшим ей не того жениха, и куда-то уехала… Бедняжка, ее мать была не слишком ласкова, а мачеха и того хуже, ну, да вы-то уж знаете о том больше моего, мисс Беллсайд…

Мисс Августа поблагодарила привратника, прервав его пространные речи, и откланялась, сославшись на большую занятость.

— Итак, мы отправляемся в Уэймут? — спросила Мэриан, услышав новости, принесенные подругой.

— Я бы не стала так торопиться, дорогая. Не лучше ли сначала написать кому-либо из знакомых миссис Тревел, которые могут оказаться у нее л Уэймуте, и выяснить, там ли находится ваша кузина. Возможно, наше предположение ошибочно, тогда мы напрасно предпримем дорогостоящее путешествие, к тому же, я полагаю, вам не захочется без надобности встречаться с отцом и мачехой.

— Вы правы, но я должна как-то предупредить их о возможном появлении лже-Мэриан?

Вы читаете Леди в зеркале
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату