— Что за радость снова лицезреть вас в наших краях! — пропела графиня, одновременно бросая нервный взгляд в сторону дочери, — хорошо ли она одета для приема такого гостя.

— Я также счастлив опять побывать в этом гостеприимном доме, ваша светлость, — любезно ответил маркиз, не торопящийся переходить к главному.

Кэтрин с нетерпением ожидала, когда наконец он сделает то, за чем приехал. Сама она достаточно поплакала и почти с тем же предвкушением, что и маркиз, ожидала реакции матери на его помолвку с Грейс Эттон.

— Я надеюсь, вы пообедаете с нами, а может быть, даже останетесь погостить на несколько дней, милорд? — тут же повела наступление графиня.

— Отобедаю с удовольствием, мадам, но принять приглашение остаться никак не могу. Я поселился у своей родственницы, леди Грэм…

— Я встречала эту чрезвычайно милую пожилую даму, — кивнула графиня. — Вы наносите ей ежегодный визит?

— Можно сказать и так. — В его глазах плясали зеленоватые искорки. — Но есть еще одно обстоятельство, удерживающее меня здесь. Вернее, одна особа…

Ее светлость тотчас воспряла духом в надежде, что маркиз намекает на ее дочь, и даже граф Бьюмонт посмотрел на гостя с большим интересом.

— Вы очень обяжете нас, если выразитесь яснее, — после паузы произнесла графиня.

— О, за этим я сюда и приехал, — с готовностью подтвердил маркиз. — Меня привело к вам горячее желание поделиться с друзьями своей радостью.

«Не будет же он просить руки Кэтрин вот так прямо, когда мы все в сборе?» — озадаченно подумала графиня, нетерпеливо кивая на реплику маркиза.

— Мы внимательно выслушаем вас, дорогой друг, — счел нужным вставить граф.

— Я счастлив сообщить вам, граф, ваша светлость, мисс Бьюмонт, что в скором времени намерен заключить брак с прелестной молодой леди. Надеюсь, вы не откажетесь присутствовать на венчании, а мисс Бьюмонт согласится стать подружкой невесты.

Последнее предложение маркиз произнес с особым удовольствием, так как оно в наибольшей степени должно было развеять внезапные надежды графини. Увы, его светлость и не подозревал, какую боль испытывает мисс Кэти, иначе постарался бы обойтись без этой несколько театральной сцены.

Граф тотчас понял, что женитьба его молодого гостя не касается семьи Бьюмонт, но графиня никак не могла осознать услышанное. В ее горле словно бы что-то заклокотало, потом она с трудом пробормотала:

— Подружкой… невесты?

— Да, миледи, — скрывая улыбку, кивнул маркиз. — Мисс Бьюмонт так давно дружит с моей избранницей, что представить кого-то другого в этой роли попросту невозможно.

— Но… кто ваша невеста? — пролепетала бедная женщина.

— Ваша соседка, мисс Грейс Эттон.

Довольный произведенным впечатлением, маркиз скрестил ноги и откинулся на спинку кресла. Кэтрин с любопытством и некоторой тревогой наблюдала за матерью. Графиня побагровела, казалось, ее сейчас хватит апоплексический удар, и муж поспешно налил ей стакан вина. Привитые в детстве манеры помогли пожилой леди справиться с полученным ударом, но позже она неминуемо должна была впасть в истерику.

Кэти укоризненно посмотрела на маркиза, а он незаметно подмигнул ей. Влюбленные всегда эгоистичны по отношению к остальному миру, и лорда Уильяма ничуть не волновало состояние графини.

Грейс, безусловно, не одобрила бы подобное поведение жениха, но ни он сам, ни благоразумная Кэти не сочли необходимым рассказывать ей во всех подробностях о произошедшем у Бьюмонтов в тот день.

— Вы женитесь на этой… этой… деревенской замарашке? — Следовало хоть как-то отплатить ему за нанесенную обиду. — Полагаю, вы сочли себя обязанным это сделать, как благородный человек… Наверняка, есть некоторые обстоятельства…

Маркиз выпрямился, его глаза потемнели от гнева.

— Мадам, я попросил бы вас не использовать подобные выражения, когда говорите о моей невесте, к тому же давней подруге вашей дочери. Мисс Эттон — самое очаровательное существо, какое я только мог встретить в своей жизни, ее добродетели столь велики, что низкое происхождение утратило для меня всякое значение, едва я только познакомился с ней поближе. Что касается ваших намеков… Я испытываю к мисс Эттон любовь и глубокое уважение, и соображения чести тут ни при чем!

— Простите мою жену, милорд, — вмешался граф. — Она очень удивлена вашим известием, и, боюсь, это помешало ей поздравить вас как подобает. От всей нашей семьи прошу вас и мисс Эттон принять самые добрые пожелания счастья и здоровья. Я всегда тепло относился к этой девушке, а для моей дочери она просто как сестра.

Кэтрин закивала и присоединилась к поздравлениям отца. Графине ничего не оставалось, как кисло пожелать маркизу и мисс Эттон всяческого благополучия, после чего она удалилась к себе, сославшись на головную боль, вызванную жарой.

Маркиз в этой ситуации не счел возможным принять приглашение на обед и откланялся, а мисс Бьюмонт вышла проводить его.

— Вы не должны были так говорить, — со смехом укоряла она Секвилля, стоя на крыльце.

— Простите меня, мисс Бьюмонт, но ваша матушка это вполне заслужила. Надеюсь, она не будет расстраивать вас своими эмоциональными высказываниями.

— Я как раз уверена в обратном, — погрустнела Кэтрин. — Пожалуй, я попрошу оседлать Метель и отправлюсь покататься, пока батюшка успокаивает ее.

Маркиз еще раз извинился за доставленные неудобства и поехал в Рэддингкрофт, а Кэти, едва только джентльмен скрылся за воротами, пошла на конюшню с намерением сбежать из дома на как можно большее время. Ей было и смешно, и грустно, и неловко за мать, и даже видеть Грейс мисс Бьюмонт сейчас не хотелось.

В последующие несколько дней девушки не встречались. Кэтрин не желала быть лишней во время свиданий мисс Эттон и ее возлюбленного, и напрасно Грейс каждое утро ждала подругу на их полянке.

Графиня Бьюмонт замечала, что дочь стала более молчаливой, проводит почти все время дома за чтением и невеселыми размышлениями, и не знала, радоваться ей или огорчаться. С одной стороны, Кэтрин наконец перестала общаться с этой недостойной особой, с другой — не будь мисс Эттон, маркиз стал бы женихом Кэти, графиня в том не сомневалась. О, сколько раз она уже корила себя за то, что позволила дочери пригласить замарашку Грейс на бал, где ее и заприметил Секвилль!

— Надеюсь, дитя мое, ты не очень огорчена из-за того, что маркиз женится на твоей подруге? — спросила мать однажды. — Ты выглядишь какой-то… потерянной.

— Ах, матушка, конечно же, я рада за Грейс! Мое уныние проистекает от молодости и глупости, мне стало одиноко без моей дорогой подруги, мне не хватает наших встреч. Но я красива и уверена в себе, пройдет немного времени, и у меня тоже появится жених, — отвечала Кэти, твердо намеренная не подавать виду, как она на самом деле переживает.

— Конечно, милая, ты у нас умница и красавица, мы с отцом гордимся тобой, — постаралась графиня утешить дочь, сама она до сих пор никак не могла успокоиться из-за этой свадьбы. — Осенью мы поедем в Лондон, и там-то уж у тебя не будет отбою от поклонников, останется только выбирать.

Кэтрин послушно кивнула, она и сама хотела уехать, без Грейс лето в деревне уже не казалось ей таким привлекательным. Но до этого надо было пережить свадьбу…

Грейс в своем счастье не забыла о подруге, ей не хватало легкой болтовни Кэти и ее подчас проницательных замечаний, их прогулок и обсуждения прочитанных романов. В остальном же распорядок ее жизни совсем не изменился, после утренних свиданий с женихом она занималась домашними делами и огородом до самого вечера, когда миссис Эттон возвращалась домой из лечебницы, и мать и дочь садились ужинать.

Через неделю маркиз засобирался в Лондон, его призывали дела, а также желание подготовить дом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату