меня совершенно никакого значения!

— Вы говорите так сейчас… — попыталась возразить девушка, но он сильнее сжал ее ладони, побуждая замолчать и дослушать его.

— Вы полагаете, милая моя Грейс — ведь вы позволите мне произносить ваше имя вслух, как до этого я шептал его про себя, — я не обдумывал перемены в своей жизни? Я уже не так юн, как мне бы хотелось, и вполне способен принять решение, равно исходя из горячих, пылких чувств и холодного разума. Клянусь, я никогда не пожалею о сделанном мною выборе, и никакая другая леди не войдет под мою крышу в качестве жены. По вашей вине старинный род прекратит свое существование, ведь у меня не будет наследников, и мой отец умрет от горя…

Как вы заметили, маркиз опять прибегнул к небольшому шантажу. Если бы он знал излюбленный прием Кэтрин, он бы добавил, что Грейс ведет себя неподобающе добродетельной христианке, но и сказанного им было достаточно, чтобы смутить и расстроить ее.

Маркиз тотчас понял, что надавил слишком сильно, и принялся пространно убеждать девушку в отсутствии малейших препятствий для их счастья, даже привел в пример какую-то дальнюю родственницу, вышедшую замуж в преклонном возрасте за собственного доктора, и наконец, рано ли, поздно ли, Грейс согласилась принять имя маркизы Секвилль и называть своего избранника просто Уильямом..

Кэтрин выслушала все это с тем же трепетом, с каким подруга рассказывала ей, и от души расцеловала Грейс, на некоторое время позабыв о собственной сердечной ране.

— Вы уже выбрали дату венчания?

— Он не хочет затягивать помолвку и предлагает пожениться в конце августа, сразу после моего дня рождения, но, я думаю, все-таки надо дождаться, что скажут его родители.

— Как тебе, должно быть, страшно, — посочувствовала Кэти. — Все обойдется, я уверена. А когда они тебя увидят — сразу полюбят.

— А как же моя матушка? Я представить не могу, что она останется здесь одна, — приуныла Грейс.

— Думаю, ты сумеешь купить ей домик где-нибудь во владениях герцога Дорсета и навещать так часто, как захочешь. Вполне вероятно, что они подружатся со старой герцогиней, и миссис Эттон будет гостить у вас, особенно, когда на свет появятся ее внуки.

Грейс покраснела, но не стала спорить. Она догадывалась, что не один герцог мечтает о внуках, но и Уильям начал задумываться о наследнике, и чувствовала, что сможет отблагодарить его за нежное чувство, только подарив ему столько детей, сколько он пожелает. С ее внушительной фигурой и крепким здоровьем для этого не было никаких препятствий.

Подруги проболтали еще довольно долго, пока за Кэти не приехал посланный графиней конюх. Юные леди договорились встретиться поутру на их полянке, и Кэтрин не без сожаления направилась домой, где ее ждал выговор от матери.

12

Маркиз Уильям Секвилль возвращался в Рэддингкрофт в превосходном настроении. Отец и мать, если и были сначала удивлены заявлением сына о намерении жениться на простой девушке, благословили его, едва только поняли, что их дорогой Уильям не дурачится, а говорит совершенно серьезно. Они знали, сколь придирчив и требователен сын к качествам леди, и не сомневались, что девушка, которую он наконец выбрал, на самом деле должна быть очень достойной.

К тому же маркиз пошел на небольшую хитрость. Он подробно рассказал о давней дружбе его невесты с дочерью графа Бьюмонта, а также о том, что сама графиня не жалует молодую девушку. Недомолвки и многозначительные паузы в его речи вполне могли навести родителей на ту же мысль, что и его в свое время — мать и отец мисс Эттон наверняка связаны родственными узами с Бьюмонтами. Таким образом, не говоря ничего открыто, коварный Уильям добился того, что его матушка стала смотреть на предстоящий брак сына вполне благосклонно, а старый герцог оказался чересчур поглощен мечтами о внуках, чтобы слишком пристально изучать родословное древо будущей невестки, как сделал бы непременно, собирайся его сын жениться лет пять-шесть назад.

Удобно устроившись на подушках, Уильям думал о том, как построит свою жизнь с Грейс. Карета мягко колыхалась, навевая дремоту, и перед глазами маркиза вырисовывались картины городов и стран, куда он обязательно повезет молодую жену. Ее образование необходимо будет дополнить уроками музыки и живописи, а также французского или итальянского, впрочем, если она, конечно, захочет этого. И без того Грейс хороша для него, ни в коем случае нельзя даже намекнуть ей, что ее деревенское воспитание не вполне годится для маркизы.

Сама свадьба, пожалуй, должна быть скромной, надо дать Грейс время привыкнуть к новому обществу, а устраивать пышное торжество на триста человек — не самый лучший способ помочь ей освоиться. Сразу же после венчания они поедут в Лондон, там у маркиза есть собственный дом, и поживут там немного, посещая театры, музеи и модные магазины. Дожидаться наступления промозглой поздней осени в столице не следует, это самое подходящее время для путешествия во Францию и Италию. Весной можно будет вернуться в Дорсет-эбби, и, кто знает, не порадуют ли молодожены стариков радостным известием о грядущем прибавлении в семействе?

Словом, привыкший решать все сам, маркиз весьма приятно провел время до приезда в дом графа Уэсткота, которого первого, после родителей, намеревался известить о своей скорой свадьбе. Чарльз удивился, но не слишком. Он знал — если его друг что-то вбил себе в голову, он непременно исполнит задуманное, не останавливаясь ни перед чем. Сам граф весь прошедший месяц предавался меланхолии, грезя о светлых локонах мисс Бьюмонт, но, похоже, ему это уже начинало надоедать. Во всяком случае, новость о женитьбе маркиза Секвилля весьма взбодрила графа, и он собирался обязательно быть на венчании.

Маркиз задержался у друга лишь на день и отправился в Рэддингкрофт, под гостеприимный кров леди Грэм, немало удивленной настойчивым вниманием молодого родственника. Маркиз намеревался рассказать тетушке о переменах в своей жизни попозже, из опасений, что она выболтает тайну приятельницам, старушки ведь обожают сплетни, и тогда весь городок будет следить за его передвижениями, что сильно подпортит удовольствие от свиданий с Грейс.

Секвиллю оставалось только переговорить с миссис Эттон, Грейс обещала осторожно подготовить ее, после чего маркиз хотел нанести визит Бьюмонтам. Он не собирался лишать себя удовольствия посмотреть на выражение лица графини, вот если бы еще леди Дримскотт неожиданно приехала навестить ее светлость… Но на это вряд ли стоило надеяться, графиня и леди Дримскотт расстались очень сухо.

Миссис Эттон сперва никак не могла взять в толк, что поклонник ее дочери оказался вовсе не учителем, а настоящим маркизом, к тому же наследником герцога. Мужественная внешность Секвилля понравилась добродушной женщине, но она, конечно, предпочла бы зятя из более простой семьи.

— Вы ведь не обидите мою девочку, сэр? — спрашивала она снова и снова.

— Я испытываю к мисс Эттон почтительные и нежные чувства, мадам, — в который раз терпеливо отвечал маркиз. — К тому же после нашей свадьбы, я думаю, Грейс захочет, чтобы вы поселились неподалеку от нас…

— Как же я оставлю свой домик? И лечебницу? — еще больше растерялась бедная женщина.

— Мы найдем вам занятия, об этом не стоит и беспокоиться, миссис Эттон.

Маркиз мог бы открыть для своей тещи ее собственную лечебницу, но пока не стал пугать взволнованную женщину подобными перспективами. Он только хотел успокоить ее, объяснив, что после свадьбы она не потеряет дочь навсегда и не останется в старости одинокой и позабытой в Марбери.

Когда первое волнение миссис Эттон улеглось, Секвилль покинул мать и дочь, дав им возможность поговорить по душам, и поехал к Бьюмонтам.

Граф и графиня, ничего не знавшие о том, что милорд все это время находился неподалеку от них, в Рэддингкрофте, были весьма и весьма удивлены его неожиданным визитом. Мисс Бьюмонт, напротив, не выглядела изумленной и встретила гостя с самым безмятежным видом, на какой оказалась способна.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату