26

«Скай Спортс» (Sky Sports) — британский спортивный телевизионный канал.

27

Друри Лейн — улица британской столицы, символ средоточия театральной жизни.

28

Мой дорогой (фр.).

29

«Федора» — мужская шляпа из мягкого фетра, обвитая лентой, с тремя характерными вмятинами на тулье.

30

Джордж Кэмпбелл Скотт (1927–1999) — американский киноактер, режиссер и продюсер.

31

Книги серии «Pelican» книжного концерна Penguin — дешевые книги на интеллектуальные темы для тех, кто не получил высшего образования.

32

Какой сюрприз (фр.).

33

Здесь торт-безе с мороженым и фруктами, назван в честь русской балерины Анны Павловой.

34

Кейджен — музыка франкоговорящего населения Луизианы, с солирующей скрипкой и аккордеоном.

35

«Угадай, кто блефует» («Call My Bluff») — название английского телевизионного шоу.

36

«Элли МакБил» («Ally McBeal») — американский комедийно-мелодраматический телесериал о буднях молодой девушки-адвоката.

37

Лайэм Галлахер (р. 1972) — английский певец, ведущий солист рок-группы «Оазис».

38

Кристофер Ишервуд (1904–1986) — англо-американский писатель-романист.

39

Не знаю что (фр.).

40

Энтони де Мелло (1931–1987) — священник ордена иезуитов, психотерапевт. Стал широко известен своими лекциями и книгами о духовности.

41

Вы читаете Лондон бульвар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату