83
ПУ — от слова «переутомление».
84
Габионная стена — готовая полая перегородка, изготовленная из кевлара, которую заполняют землей или щебнем.
85
ФН — физическая нагрузка.
86
ИТПУ — индивидуальная тренировка продвинутого уровня.
87
САГ — Северная армейская группа.
88
Исследовательский оружейный центр в Чайна-Лейк.
89
ТаблеткиЛ (летальные) — любая капсула с ядом или другие способы уйти из жизни, которые были доступны американским солдатам в случае заражения во время Мировой войны Z.
90
Джон Летбридж, примерно в 1715 году.
91
«Осетровый генерал» — старое гражданское прозвище командира ВМКГП.
92
Алан Хёйл-старший.
93
Смертность среди союзнических войск до сих пор служит предметом горячих споров.
94
«Львиный рев», снятый «Форман Филмз» по заказу «Би-би-си».
95
Инструментальная кавер версия на песню «How Soon Is Now?», написанную Моррисси и Джоном Марром и записанная их группой «Смите».
96
«Д-львы» (дикие львы, «F-lions») произносили как «мухи» («flies»), потому что их стремительные атаки напоминали полет.
97
На данный момент выполнение правила Бергмана во время войны не подкреплено научными фактами.
98