такого тумана. Плотное однородное облако соединяло в одно целое воду и сушу, север и юг, свет и тень. Лучи утреннего солнца красными стрелами пробивались сквозь сплошную завесу, как будто где–то на воде разожгли гигантскую топку.
В Мартовской Дымке, как и во всех портах побережья Западной Земли, тоже бывали туманы. Смешение теплого и холодного воздуха над границей воды и суши давало такой густой туман, что его можно было намазывать на хлеб — обычное дело на море. Туман, за которым наблюдал Редден Альт Мер, был похож на обычный, но в нем ощущалось что–то еще — присутствие злобной силы, предвещающей шторм. Других признаков непогоды не было. В воздухе не ощущалось никаких признаков дождя, не слышалось раскатов грома, не было вспышек молний над горизонтом. Ни малейшего дуновения ветерка. Даже барометр не предвещал бури.
Капитан прошел на корму и пристально всмотрелся в непроницаемую пелену. Может, что–то надвигается с берега?
— Как в гороховой похлебке, — проворчал подошедший Спаннер Фрю, нахмурившись, словно грозовая туча. — Хорошо, что в ближайшем будущем мы не сдвинемся с места.
Альт Мер согласно кивнул, все еще не сводя глаз с тумана.
— Будем надеяться, что все это останется низко над морем. Пусть меня лучше поджарят, чем заставят торчать здесь еще неделю.
Еще один день, и ремонт корабля будет закончен. Он уже с трудом сдерживал нетерпение. Сестра три дня где–то пропадала, ее отсутствие беспокоило Альт Мера с самого начала. Он не сомневался в ее здравом рассудке, как и в рассудке охотника Предда, но он уже достаточно рисковал каждым из своей команды в этой предательской стране. Большая часть ее рассеялась на берегу, многие уже погибли, и он не представлял, как остальные смогут собраться вместе. А тут еще беспокойство за судьбу сестры.
— Ты справился с проблемой левого двигателя? — спросил Альт Мер, продолжая всматриваться в клубы тумана в тщетной надежде что–то рассмотреть.
Грузный корабельный мастер пожал плечами:
— Это невозможно без замены кристалла, а у нас его нет. Запасной упал за борт во время шторма в проливе. Придется обойтись без него.
— Ну что ж, нам приходилось выкручиваться и раньше. — Капитан наклонился вперед, вцепившись в ограждение. — Взгляни туда, Чернобородый. Видишь что–нибудь? Примерно на пятнадцать градусов…
Он не договорил. Прежде чем он успел закончить фразу, из сумрака появились темные контуры. Они вынырнули из серой пелены и неслись по воздуху подобно стае сорокопутов на фоне пронизанной огненными стрелами плотной стены тумана. Сколько же их? Пять, шесть? Нет, поправил себя Альт Мер. Их больше дюжины. Горло пересохло от волнения, пока он лихорадочно пересчитывал загадочные тени. По крайней мере, две дюжины. И они слишком велики, даже для сорокопутов. И у них не видно крыльев, способных поднять над землей.
У Альт Мера перехватило дыхание. Это воздушные корабли. Целая флотилия, появившаяся неизвестно откуда. Он наблюдал, как по мере приближения проявлялись детали — мачты и реи, темные широкие корпуса, блестящие металлические опоры и планки. Военные корабли. Он схватил бинокль и уставился на приближающиеся суда. Никаких эмблем на флагах и вымпелах, никаких опознавательных знаков на планшире или корпусе. Альт Мер видел, что корабли вышли из тумана и свернули на пятнадцать градусов влево — темные порождения преисподней, надвигающиеся грозовой тучей.
Редден Альт Мер отложил бинокль и тяжело вздохнул. Они направлялись прямо на «Ярла Шаннару».