Томас Джилрей (1754–1815) — знаменитый английский критик, в основном известный своими нападками на Георга III и Наполеона I.

47

Здесь: «Лондон газетт» — официальный правительственный бюллетень.

48

Филип Дормер Стенхоп Честерфилд (1694–1773), английский писатель и государственный деятель. Речь идет о его «Письмах к сыну» — своде норм поведения и педагогических наставлений в духе идей Просвещения.

49

Лорд-канцлер — главное судебное должностное лицо, спикер палаты лордов, член кабинета министров

50

Бонд-стрит — одна из главных торговых улиц Лондона; известна фешенебельными магазинами, в том числе ювелирными, и частными картинными галереями.

51

Уильям Бёрк (1792–1829) — знаменитый убийца, убивавший своих жертв, чтобы продать их трупы анатомам для медицинских исследований.

52

В результате государственного переворота 1688 г. (так называемой Славной революции) королем вместо свергнутого Якова II Стюарта был провозглашен Вильгельм Оранский и закреплен доступ буржуазии к государственной власти.

53

Яков I Стюарт (1566–1625), английский король с 1603 г., шотландский король (под именем Якова VI) с 1567-го.

54

Красавец принц Чарли — прозвище принца Карла Стюарта (1720–1788), в попытках вернуть Стюартам английский престол его поддерживали шотландские горцы (волынщики).

55

Йомены — в Англии XIV–XVIII ее. крестьяне, которые самостоятельно вели хозяйство на земле, являвшейся их наследственным наделом.

56

Уильям Уилберфор с (1759–1833) — видный политический деятель Великобритании, выступал за отмену рабства и торговли рабами в английских колониях.

57

Томас Кларксон (1760–1846) — видный публицист, выступавший за отмену рабства в колониях.

Вы читаете Дева Баттермира
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату