5

Una voce (ит.) — ария Розины из 1-го действия оперы Россини «Севильский цирюльник» (прим. верстальщика).

6

Non piu mesta (ит.) — ария Анжелины из 2-го действия оперы Россини «Золушка» (прим. верстальщика).

7

Absit omen (лат.) — здесь: не дай бог! упаси боже! (прим. верстальщика).

8

En revanche (фр.) — взамен, в ответ (прим. верстальщика).

9

Potage a la reine (фр.) — «суп королевы», суп-крем из курицы с миндалем и гренками (прим. верстальщика).

10

Almanach de Gotha — «Готский альманах», ежегодный генеалогический справочник самых знатных родов, царственных и титулованных особ Западной Европы. Издавался с 1763 по 1945 гг. в немецком городе Гота (прим. верстальщика).

11

entres (фр.) — здесь: перемена блюд (прим. верстальщика).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×