другой бок, не потревожив Донела. Эллерт привстал на одно колено и помог ей.
— Так лучше?
— Немножко…
Но что он мог сделать для нее в такой тесноте? Их постигла роковая неудача. Даже если бы в непогоде наступил перерыв, они не могли искать лучшего укрытия: нога Кассандры вышла из строя минимум на несколько дней. Если бы положить ее в теплую ванну, сделать массаж и провести курс лечения с помощью опытной
— Мне следовало бы оставить тебя в Хали, — тихо простонал он.
Кассандра прикоснулась к его лицу в темноте:
— Там мне угрожала бы опасность, муж мой. Не забывай о том, что твой брат стоял у дверей Башни.
— И все же, если я привел тебя к смерти…
— Оставить меня в Хали в равной степени означало бы мою смерть, — отозвалась она. — Если бы Дамон-Рафаэль захотел взять меня против воли, он бы не обнаружил в своей постели покорную рабыню. У меня есть кинжал, и я знаю, как и когда следует им пользоваться. — Ее голос напрягся. — Сомневаюсь, что он оставил бы меня в живых после такого унижения.
— Он не стал бы прибегать к насилию, — угрюмо пробормотал Эллерт. — Скорее всего, тебя бы одурманили наркотиками, лишив воли к сопротивлению.
— О нет, — возразила Кассандра. Ее голос звенел от сдерживаемых эмоций. — В этом случае, муж мой, я бы успела найти своему кинжалу
В горле у Эллерта встал горький комок, он не нашел в себе сил ответить. Что он сделал, чтобы завоевать любовь такой женщины? Неужели он когда-то считал ее робкой и боязливой? Он снова привлек ее к себе и прошептал:
— Постарайся заснуть, любимая. Обопрись на меня, если так тебе будет легче. Тебе не очень холодно?
— Нет, рядом с тобой мне всегда тепло.
Кассандра замерла в его объятиях. Постепенно ее дыхание стало ровным и глубоким.
«Но что я ей дал — свободу или лишь право выбрать смерть?»
Ночь тянулась целую вечность. С рассветом темнота немного рассеялась, но густой снег продолжал застилать все вокруг плотной пеленой. Для троих людей, прижавшихся друг к другу на крошечной площадке под ветвями кустарника, это было сущим мучением.
Эллерт предупредил Донела, выползшего наружу по нужде, чтобы тот не отходил больше чем на два шага от зарослей. Юноша вернулся весь заснеженный и продрогший до костей. Ветер снаружи оказался таким сильным, что он едва смог устоять на ногах. Никаких признаков ослабления снегопада не намечалось; мир для троих узников заканчивался в нескольких футах за пределами их ненадежного убежища — дальше все пропадало в снежной мешанине.
Эллерт осторожно выпустил на волю свой
— Донел, — позвал он.
Юноша заворочался и повернулся к нему:
— Да, родич?
— Ты лучше меня умеешь предсказывать погоду. Можешь ли ты определить, на какое расстояние протянулась эта буря и через какое время она минует нас?
— Я попробую.
Донел погрузился в свое обостренное осознание погоды. Эллерт, поддерживавший поверхностный контакт, снова увидел странную сеть энергии, созданную воздушными потоками, перепадами давления и электрического напряжения. Через некоторое время Донел открыл глаза.
— Боюсь, ее граница слишком далеко, — мрачно сообщил он. — И туча ползет еле-еле. Если бы я только обладал даром моей сестры, способностью повелевать бурями и двигать их куда угодно по своему желанию!
Внезапно Эллерт нашел ответ. Конечно, его
— Если бы мы могли как-то связаться с Дорилис…
— Она не телепатка, — с сомнением отозвался Донел. — Мне ни разу не удавалось мысленно прикоснуться к ее разуму.
Внезапно его глаза сверкнули.
— Рената! Она сильная телепатка. Если бы один из нас мог послать ей сигнал…
Да, Рената была ключом к силе Дорилис.
— Попробуй сам связаться с ней, Донел, — предложил Эллерт.
— Но из меня плохой телепат. Боюсь, ничего не выйдет.
— Тем не менее попытайся. Те, кто любит друг друга, как вы двое, часто могут найти связующее звено там, где другие оказываются бессильны. Сообщи ей о нашем бедственном положении. Может быть, Дорилис разгонит бурю или хотя бы поможет ей побыстрее пройти над нами.
— Сделаю, что смогу, — пообещал Донел. Выпрямившись в положении сидя, он вынул свой матрикс и сосредоточился. Эллерт и Кассандра, прижавшись друг к другу под оставшимся плащом, почти видели люминесцирующие энергетические линии, протянувшиеся наружу. Сам Донел казался им светящимся существом, наполненным пульсирующей энергией в силовой оболочке… Затем возникло ощущение внезапного контакта. Эллерт и Кассандра, оба телепаты, не могли не слышать безмолвного обмена мыслями.
«Рената!»
«Донел! — Радость и ощущение контакта распространились на Кассандру и Эллерта, как если бы Рената прикоснулась и к ним, обняла их. — Я боялась за вас, когда началась метель. Вы в безопасности? Вы остались в Трамонтане или встретились с эскортом по пути?»
«Нет, любимая. — Донел быстро обрисовал положение, посылая сконцентрированные мысленные образы, и решительно прервал испуганную реакцию Ренаты: — Нет, любимая, не трать время и силы. Вот что ты должна сделать…»
«Разумеется, Дорилис сможет помочь вам, — пришел уверенный ответ. — Я немедленно отправлюсь к ней и объясню положение».
Контакт прервался, силовые линии потускнели и исчезли. Донел зябко передернул плечами под задубевшим от холода плащом. Эллерт передал ему остатки пищи, не обращая внимания на его протесты.
— Ты потратил много энергии, когда пользовался матриксом, — объяснил он. — Тебе нужно восстановить силы.
— Но твоя леди… — возразил Донел.
Кассандра покачала головой. В сером сумрачном свете черты ее лица заострились, словно она была при смерти.
— Я не голодна, Донел. Ты нуждаешься в еде гораздо больше меня. Мне холодно, так холодно…
Эллерт сразу же понял, что она имеет в виду.