бесследно пропал. Его лошадь здесь, в усадьбе. Значит, он никуда не уезжал.

Скрестив руки на груди, Маркус прислонился плечом к стене. В этой позе он был похож на лорда. Джулия удивилась, когда это сравнение пришло ей в голову. Она знала всех пэров Англии так же хорошо, как собственное генеалогическое древо. В палате лордов никогда не было человека по имени Маркус Блайт- Гудмен.

– Я понимаю, что вы обожаете Эллиота, миледи, – промолвил Маркус, – но мы оба знаем, что он легкомысленный, ненадежный человек.

– С чего вы это взяли, скажите на милость? – с негодованием спросила Джулия и тоже скрестила руки на груди, подражая его позе. – Эллиот работал так же самоотверженно, как и вы, таскал воду из озера. Во время пожара он вел себя смело, помогал вам. А сегодня он весь день трудился, не покладая рук. Вы вместе выкачивали воду из цистерны.

Маркус нахмурился.

– Вы правы, – наконец согласился он. – Я сам не знаю, почему у меня сложилось нелестное мнение о нем.

– Может быть, потому, что он слишком уж старается? – приподняв бровь, спросила Джулия. – Вы, наверное, считаете, что Эллиот из кожи вон лезет, чтобы понравиться и развеять все сомнения.

Маркус глубоко задумался.

– Я очень серьезно отношусь к мелочам, – наконец сказал он. – Меня настораживает тот факт, что его не было рядом с нами, когда кто-то обыскивал ваш дом. Он пропал из поля нашего зрения и тогда, когда кто-то поджег конюшню.

Джулия покачала головой:

– Все эти подозрения беспочвенны. По словам владельца постоялого двора Фермана, Эллиот находился в своей комнате, когда кто-то обшаривал мой дом и загрязнял воду в цистерне. Вы знаете, что на его старой кляче далеко не уедешь. Эллиот не смог бы стремительно прискакать в усадьбу, устроить поджог и незаметно вернуться на постоялый двор.

– Вы очень сообразительны, – слегка поморщившись, промолвил Маркус. Тем не менее он вынужден был признать правоту своей собеседницы. – Итак, вы обеспокоены исчезновением Эллиота. С чего же нам начать поиски? Вы считаете, что произошло что-то экстраординарное? Но Эллиот, в конце концов, взрослый мужчина, который не нуждается в опеке.

Джулия закусила нижнюю губу.

– Он помогал вам чистить колодец? – помолчав, снова заговорила она. – Мег и Игби в последний раз видели его у цистерны.

Маркус кивнул:

– Я тоже в последний раз видел его именно там.

– В таком случае начнем наши поиски оттуда.

Глава 12

Я безумно хочу, чтобы сильные руки подняли меня из мрака меланхолии.

Двор был безлюден. На первый взгляд вокруг не было ничего подозрительного. Однако Маркус вдруг остановился и, нагнувшись, что-то поднял с земли.

– Молоток… – задумчиво пробормотал он, осматривая найденный инструмент. – Им Мег сколачивал каркас для решета.

Подойдя к Маркусу, Джулия внимательно взглянула на его находку.

– Странно… Мои слуги никогда не бросают инструменты посреди двора. – Приглядевшись к молотку, она вдруг ахнула: – О Боже, что это?

Маркус провел рукой по железу, и на кончиках его пальцев остались следы крови.

– Да, дело принимает серьезный оборот. Наш шутник, похоже, переквалифицировался в убийцу.

У Джулии перехватило дыхание.

– В убийцу?! – в ужасе воскликнула она.

– Правда, признаков борьбы не видно, – продолжал вслух размышлять Маркус. – Очевидно, злоумышленник оглушил свою жертву, напав неожиданно со спины. – Маркус осмотрелся вокруг. – Надо найти след от тела, которое, вероятно, волокли по земле.

Они прочесали весь двор, но так и не обнаружили никаких следов преступления. Маркус и Джулия остановились у цистерны.

– Ничего не понимаю, – взволнованно промолвила Джулия. – Земля и булыжники, которыми вымощен двор, покрыты слоем золы и пепла. Здесь прекрасно отпечатываются все следы. Почему же мы ничего не нашли?

Маркус глубоко задумался. На его скулах заходили желваки.

– Эллиот – рослый парень, – наконец мрачно сказал он. – Его нелегко унести на себе.

– Но если его не смогли унести, значит, он все еще где-то здесь…

И они оба не сговариваясь посмотрели на цистерну.

– О нет… – простонала Джулия.

Ее затрясло от страха. Маркус стремительно взобрался на цистерну и изо всех сил потянул за кольцо на крышке люка.

– Беппо! Мег! Игби! – позвала Джулия слуг и, последовав примеру Маркуса, ловко залезла на каменную цистерну.

Через несколько мгновений из дома высыпала почти вся прислуга.

–  Что прикажете, миледи? – спросил встревоженный дворецкий, не понимая, что происходит.

–  Быстро принесите крепкую веревку! – распорядилась Джулия и вцепилась во второе кольцо на крышке, чтобы помочь Маркусу сдвинуть ее.

Поднявшийся на цистерну Мег отстранил хозяйку усадьбы и сам взялся за кольцо.

Когда мужчинам удалось отодвинуть крышку, Джулия встала на колени и заглянула в люк.

– Эллиот! Эллиот! – позвала она. Однако ответа не последовало. Джулия подняла глаза на Мега и Маркуса. – Нам нужен фонарь. Я ничего не вижу…

– Я тоже, черт возьми… – раздался из темноты глухой, хриплый голос, и его тут же подхватило эхо. – Вы ослепили меня…

Игби быстро сбегал за фонарем. Они спустили его на веревке в колодец и наконец увидели Эллиота. Он стоял, цепляясь за скользкие камни стены. Вода уже доходила ему до шеи. Серое лицо Эллиота выглядело смертельно усталым.

– Слава Богу… – прошептала Джулия, смахивая со щек слезы. – Эллиот, дорогой, вы ранены?

– Да нет, со мной все в порядке. У меня только разбита голова… И еще я страшно замерз. Я готов продать душу Маркуса за стакан горячего глинтвейна!

Тем временем Беппо принес крепкую веревку подлиннее. Маркус бросил один конец в колодец.

– Обвяжитесь ею, Эллиот! – крикнул он.

Джулия видела, как Эллиот, перестав цепляться за камни стены, схватился на лету за веревку, вместе с ней исчез под водой и долго не появлялся над поверхностью.

Наконец он вынырнул и стал беспомощно барахтаться, пытаясь обвязаться веревкой. Однако у него ничего не получалось.

– Ну, что вы копаетесь?! – крикнул Маркус.

Джулия видела, что силы Эллиота на исходе.

– Руки… не слушаются меня… – с трудом произнес он и снова исчез под водой.

Джулия в панике посмотрела на Маркуса.

– Он погибнет… – побелевшими от страха губами прошептала она.

– Нет, все будет в порядке, – заверил ее Маркус. Вытащив веревку из цистерны, он обвязал одним концом Мега, а другим – себя.

– Беппо, принесите еще одну веревку, а вы, Мег, спускайте меня в колодец, – распорядился он. – Только осторожно, я не хочу сорваться.

Джулия ахнула, когда поняла, что он хочет сделать. Впрочем, это был, наверное, единственный выход из сложившейся ситуации, и Джулия воспрянула духом.

Эллиот наконец вынырнул из воды.

– Постарайтесь продержаться еще немного, дорогой, – сказала ему Джулия. – Маркус сейчас спустится за вами.

– Я… так и… знал… – пробормотал Эллиот, продолжая барахтаться. – Этого героя все время тянет на подвиги.

Мег и Беппо осторожно спустили Маркуса. Затем братья Игби сделали петлю для Эллиота на конце второй веревки и опустили ее в цистерну. Вскоре все было готово для подъема.

– Эллиот вот-вот потеряет сознание! – крикнул Маркус. – Его нужно срочно поднимать!

– В таком случае вам придется подождать, сэр, – сказал Мег и, привязав веревку, на которой висел Маркус, к железной скобе, вбитой в стенку цистерны, бросился помогать тем, кто вытаскивал Эллиота.

Джулия, сидевшая на корточках у края открытого люка, с сочувствием взглянула сверху вниз на Маркуса.

– Как вы себя чувствуете? – спросила она.

– З-здесь ч- чертовски холодно, – стуча зубами, ответил Маркус.

Джулия повернула голову в ту сторону, где стояли слуги.

– Пиклз, срочно приготовьте две горячие ванны для джентльменов! – приказала она.

– Не беспокойтесь, миледи, я уже согрела воду, – сказала служанка.

Над краем люка показалась голова Эллиота, с его волос стекали струйки воды. Джулия убрала влажные пряди с лица жениха.

– О Боже, какой он холодный!

Мег вытащил Эллиота из люка и поднял его безжизненное тело на руки.

– Пойду положу его в горячую ванну, пусть согреется, – сказал он.

Братья Игби начали поднимать Маркуса. До слуха Джулии донеслись приглушенные проклятия. Наконец голова Маркуса показалась над люком.

С Маркуса потоками стекала вода. Кисть одной его руки была поранена и кровоточила. Но он радостно улыбался.

– Вам, парни, придется снова выкачивать воду, – сказал он, обращаясь к братьям Игби. – Не знаю, как вы, а я не намерен пить из колодца, в который мочился Эллиот.

Джулия хлопнула его по спине:

– Прекратите ваши шуточки! Я действительно боюсь за его здоровье!

Маркус засмеялся:

– Я тоже кое-чего боялся. Прежде чем его начали поднимать, он сказал мне, что собирается заглянуть в вырез вашего платья, когда вы наклонитесь над ним.

Джулия ахнула и непроизвольно прикрыла грудь руками, однако тут же отказалась от роли «оскорбленной дамы» и усмехнулась.

– Чтобы вернуть его к жизни, я готова показать емучто угодно, – заявила она.

Маркус покачал головой.

– Такая женщина, как вы, может воскресить даже мертвого, – заметил он и, поклонившись, зашагал вслед за Пиклз.

Застыв на месте, Джулия проводила его долгим взглядом. Когда Маркус произносил последнюю фразу, его глаза вспыхнули жарким огнем, и Джулия поняла, что он не шутил.

Эллиота осмотрели приехавшие из

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×