воцариться закон и порядок.

На следующий день в Холи-Крике произошло два волнующих события. Во-первых, шериф Дик Вилсон привез пятерых плененных бандитов — все, что осталось от разгромленного отряда Дюваля, — и заключил их под стражу. А во-вторых, самые уважаемые жители городка пронесли по улицам на носилках обессиленного Литтона и поместили его в доме Сэмюэля Риберна, наказав Джимми и его сестре тщательно ухаживать за героем.

Вскоре после того, как Барри уложили в постель, послышались раздирающий душу рев и громкие радостные крики. Оказалось, это выпущенный из загона бык лонгхорнской породы покинул усадьбу старого Тернера, добрался до центра Холи-Крика и развалился прямо посередине улицы. На его рыжеватом боку черным пятном выделялось огромное изображение черепа с перекрещенными костями.

Теперь, где бы ни появлялось это гигантское ленивое животное, жители его радостно приветствовали. Для них появление на улице быка, из-за которого погибло так много народу, означало конец правления преступных кланов. Отныне никто не заявлял на него прав, а это означало, что больше из-за него никто не будет убит. Поэтому все дружно решили, что он должен принадлежать человеку, который навел в их Холи- Крике порядок, то есть Барри Литтону.

Правда, через некоторое время произошло еще одно событие, заставившее горожан в течение нескольких дней спать с оружием в руках. Дело в том, что в Холи-Крик примчался сам губернатор и потребовал выдать ему опасного преступника по имени Барри Литтон. В противном случае, пригрозил глава штата, он будет вынужден прислать за ним отряд полиции. Собравшееся на центральной площади население городка дружно встало на защиту своего кумира и пообещало выразить губернатору вотум недоверия. Тот испугался, быстро нашел для Барри оправдание и, извинившись перед ним, тут же уехал.

Что касается других штатов и стран, в которых Литтон разыскивался, то представители их властей, видимо, проявили лень — никто из них не прислал за «опасным преступником» своих людей и не потребовал его ареста.

Ну а что же сам Барри?

С ним произошло все то, что и должно было произойти. Никто в Холи-Крике, а особенно Джимми, не мог и предположить, что он увлечется Луизой Риберн. «Да, Лу самая красивая в городе девушка, но даже она не заслуживает права быть рядом с таким героем, как Литтон», — говорили многие.

В тот день, когда было объявлено, что жизнь кумира Холи-Крика вне опасности, горожане изловили лечившего его доктора, подняли его на плечах и с радостными криками пронесли по всему городу. Успешная карьера лекарю была обеспечена. В историю Холи-Крика он вошел под именем «доктора, спасшего самого Литтона».

Как-то вечером Лу Риберн, присев возле постели поправляющегося юноши, завела с ним неторопливый разговор.

— Знаешь, Барри, — начала она, — нам надо обсудить хотя бы наше ближайшее будущее. Какие у тебя планы?

— Прежде всего жениться на тебе, — бодро ответил он.

— О, об этом я знаю, — немного смутившись, сказала девушка. — А что потом?

— Быть счастливее, чем прежде.

Лу не смогла удержаться от улыбки.

— А как это произойдет? Во что ты собираешься вложить свои деньги? Чем намерен заняться?

— Во что вложить деньги? — переспросил Литтон. — Если бы я знал, чьи они, то тут же вернул бы их хозяевам. Но поскольку они разбрелись по всему свету, то я отдам их на благотворительные цели. На какие? Спрошу совета у твоего брата Джимми.

— А оставшись без средств, что будешь делать?

— Начну работать.

— Кем?

— А кем ты предлагаешь?

— Не знаю, — ответила девушка, — я готова повсюду следовать за тобой. Ну хоть на край света.

— Ну, с краем света придется немного подождать, — улыбнулся Барри, — потому что я остаюсь в Холи-Крике. Возможно, это не самый красивый и не самый большой в мире город, но я к нему прикипел всей душой.

— И я тоже, — призналась Лу. — Но все-таки чем ты здесь займешься?

— Скотоводством. Буду пасти коров, — ответил Барри. — Правда, я мало что в них смыслю, но со временем научусь.

Лу закрыла глаза, и на ее лице заиграла блаженная улыбка.

— А как же те страны, в которых ты побывал? Как твои друзья и женщины, с которыми ты успел познакомиться? Как быть с ними, Барри?

— Они не в счет, — отмахнулся он. — Самые дорогие для меня люди — это ты и Джимми. Вы с братом единственные, кто меня понял и, несмотря ни на что, полюбил.

— Не поверю, чтобы Джимми, ребенок, смог понять…

— Эй, Джим! — громко крикнул Литтон.

— В чем дело, Барри? — отозвался подросток.

— Ну-ка, иди сюда. Тут твоя сестричка не совсем лестно о тебе отзывается.

— Том, — донесся со двора голос Джимми, — поди и разберись с ними, а то они оба совсем от рук отбились.

,

Примечания

1

Никель — монета в пять центов.

2

Канаки — туземцы тихоокеанских, преимущественно Гавайских, островов.

3

Дайм — серебряная монета США, равная 1/10 доллара или 10 центам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×