Билли и Сара проходят первую стадию в отношениях; она сопровождается ощущением радости, смехом по любому поводу, игрой в игры, в которые они больше никогда не будут играть, частыми походами в душ, опрыскиванием себя различными химикатами, безудержным сексом под действием алкоголя со множественными оргазмами. Тревоги Сары и раздражительность Билли до поры до времени скрыты.
Билли, раздраженный из-за того, что у него был плохой день, устал и поругался с кем-то по пути домой в метро, дома он толкает Сару, когда та встает у него на пути с журналом, чтобы показать ему фото дивана, который они могли бы купить. Сара плачет. Билли уходит из квартиры.
Билли сильно выпил на корпоративной рождественской вечеринке, а вернувшись домой, разбивает две чашки на кухне и случайно наступает на кота. Когда Сара начинает его за это ругать, он бьет ее по лицу мокрым чайным полотенцем. Сара плачет, потому что ей больно, а Билли смеется, потому что пьян, а это всего лишь чайное полотенце.
Билли не может нормально извиниться. Мучаясь от похмелья, он тащится на улицу за цветами. Сара тронута и прощает его, но, когда говорит ему, что нажала не на ту кнопку и не записала его любимый сериал, он говорит ей, чтобы она заткнулась и оставила его в покое.
Весенний день спустя два года после первой встречи.
Билли бьет Сару довольно сильно по лицу, и она звонит Ромашке и Марте. Он
Сара вилась вокруг Билли всю ночь, и все как-то само собой успокоилось. Она понимала, что в некотором роде является для Билли гейшей, которая готовит ему чай и еду, носит тапочки и газеты и старается не шуметь. Она молчала, потому что любила его той ненормальной любовью, которая заставляет мириться со всем, и, лежа в постели той ночью, пыталась понять, что в ее случае означало любить. Значило ли это, что она не могла себя представить с кем-то еще? Нет. Это значило, что
Сара проснулась и поняла, что Билли рядом нет. Она надела старую футболку и прошла в гостиную. Он стоял у окна.
– Что случилось, Билли?
Глава пятая
Марта: Ты сегодня с Сарой говорила?
Ромашка: Да, она какая-то странная.
Марта: В смысле, странная?
Ромашка: Ну, вроде как расстроенная.
Марта: Это из-за той пыточной, где она работает, – наверняка они должны делать запись в журнале, даже если идут в туалет. Скоро уровень звука начнут замерять и установят допустимый минимум.
Ромашка: Когда Чарли арестовали в Ньюбери, ему пришлось писать в горшок в камере.
Марта: У него хоть горшок был. Извини.
Ромашка: Позвони ей вечером, когда она вернется домой. У нее будет зазор в полчаса пока Большой Говнюк не вернулся.
Марта: А ты-то почему ей не позвонишь?
Ромашка: У меня тренировка.
Марта: Ну счастливо. Пока, Чарли.
Ромашка: Его нет дома. Что-то назревает в Саффолке. Они собираются в парке. Как Живот?
Марта: Ничего. Шевелится.
Ромашка: Поцелуй его за меня.
Марта: Если бы я была такой гибкой, меня бы в клуб взяли – шарики для пинг-понга из… вытаскивать зубами. Пока.
Чарли: Алло? Ты меня слышишь? Я мобильник у Дамбо взял. Как ты? Какой-то пидор-фермер мне по яйцам ударил.
Ромашка: Тебя не слышно… люблю тебя… потом поговорим.
Марта: Это я. У тебя все нормально?
Сара: Не знаю. Вроде бы. Да, нормально.
Марта: Как Билли поживает?
Сара: Марта, с Билли все абсолютно нормально, не беспокойся, пожалуйста. Давай не будем
Марта: Уверена?
Сара: Да, вполне. Было бы что-то не так, я бы тебе сказала.
Марта: Ладно. В четверг вечером в паб придешь?
Сара: Не знаю… Я тебе завтра позвоню, ладно?
Марта: Хорошо. Смотри там, не позволяй ему…
Сара: О'кей. Ладно, пока.
Ромашка: Здравствуйте, это Мартин?
Мартин: Да.
Ромашка: Я у вас выступала недавно, хотела узнать, можно ли меня поставить в расписание.
Мартин: Напомните, как вы выглядите?
Ромашка: Высокая, прихиппованная такая… ой, подождите, у меня еще один звонок…
Чарли: Ты с кем разговариваешь?
Ромашка: Отвали, Чарли, у меня тут рабочий звонок. Алло? Мартин? Это был Тим из «Джестерс» в Кройдоне, предлагает мне двадцатиминутное выступление.
Мартин: Тогда хорошо. Двадцать шестое апреля подойдет?
Ромашка: Спасибо.
Автоответчик: Алло, вы связались с клубом «Джестерс», Кройдон. В данный момент никто не может подойти к телефону. Пожалуйста, оставьте свое имя, телефон и скажите количество билетов, которые вы хотите заказать. В этот уикенд выступают Дик Мудвин и Терри Хантер.
Ромашка: Это Ромашка Гарденер. Я выступала у вас три недели назад. Умоляю вас, пожалуйста, дайте мне выступить у вас еще раз, это очень важно.
Билли: Срочно нужна «скорая».
Оператор: Что случилось?
Билли: Моя девушка потеряла сознание. Она упала и ударилась головой. Приезжайте быстрее!
Оператор: Адрес?
Билли: Денби Мэншнс, Денби-роуд, 17.
Оператор: Выезжаем.
Сестра: Могу ли я поговорить с Мартой Харрис?
Марта: Слушаю.
Сестра: Здравствуйте. Меня зовут Лесли Гриффин, я дежурная сестра в приемном покое королевской больницы. У нас тут Сара МакБрайд.
Марта: Господи! Как она?
Сестра: С ней все будет нормально. Небольшое сотрясение.
Марта: Сотрясение? Господи, что с ней случилось?!
Сестра Мы точно не знаем… Кажется, она упала с лестницы или что-то в этом роде. Она просила вас позвонить ей на работу и… что-то там насчет ромашек.
Марта: Да, это наша подруга. Я поговорю с ней.
Сестра: Она не хочет беспокоить мать.