— Он напал на одного из моих людей, — сказал Логан. — Угрожал застрелить меня. Эти ребята появились как раз вовремя. Спасли мне жизнь.

Соломон ничего не сказал. Крис все равно ему не поверит.

— Отлично, — проговорил Крис. Было видно, что его жирное лицо вот-вот расплывется в улыбке. — Это последняя капля. Ты уволен, Соломон. Ребята, выведите его за пределы владения.

Соломон кивнул. Этого он и ожидал. Он взял бумажник, телефон, темные очки и разложил их по соответствующим карманам. Пошел к двери под прицелом пистолетов.

Он остановился, поравнявшись с Крисом. Тот вздрогнул и отступил на шаг.

Соломон медленно покачал головой, затем зашагал по коридору под конвоем охранников.

В приемной сидел на стуле Дэвис, одна из секретарш наклонилась над ним со стаканом воды. Дэвис побагровел при виде Соломона, но ничего не сказал. От его имени гневным взглядом наградила Соломона девушка.

Когда они подошли к лифту, его двери открылись и вышел Майкл Шеффилд.

— Какого черта? — спросил он.

Соломон не обратил на него внимания. Он вошел в лифт и встал спиной к стене. Трое охранников втиснулись в кабину, по-прежнему держа его на мушке, и один из них нажал на кнопку с надписью «экспресс», чтобы лифт спустился на первый этаж без остановок.

Соломон прикинул, нельзя ли разоружить их в этом тесном пространстве. Какие приемы использовать, какой из охранников среагирует быстрее, какой ущерб может быть причинен летящими рикошетом пулями.

Но смысл? Он больше не работает в «Шеффилд энтерпрайзиз». Он позволил себе потерять самообладание и платит за это. Теперь он сам по себе.

Оказавшись в вестибюле, он вышел из здания не оборачиваясь.

Глава 44

Соломон прошагал три или четыре квартала на запад, к Сэнсому, затем повернул на юг, не представляя, куда направляется, прежде чем заметил, что за ним кто-то идет. Пешеходное движение в Финансовом квартале переживало пору предполуденного затишья, когда все сидят по конторам, и только поэтому Соломон заметил на противоположной стороне улицы чернокожего человека, который старательно сохранял между ними дистанцию в целый квартал. Мужчина был без головного убора и в коричневом плаще, полы которого разлетались при ходьбе.

Соломон остановился у кафе под названием «Оле», будто бы читая меню в окошке. Фасад кафе состоял в основном из стекла, в котором отражались залитые солнцем небоскребы. Дверь в кафе была открыта, выпуская на улицу аромат свежего кофе, и идеально отражала противоположный тротуар. Чернокожий мужчина угодил прямо в рамку этого зеркала, прежде чем понял это. Он заколебался, затем быстро вошел в ближайшее офисное здание.

Лица мужчины Соломон не различил, но его колебание сказало ему все. Он глянул в обе стороны, а потом быстро пошел на юг, к оживленной Маркет-стрит, видневшейся вдали.

Теперь, зная, что этот тип следует за ним, легко было перехватить его, когда он выйдет из здания и возобновит слежку. Этот сукин сын Логан никогда не сдается, думал Соломон.

Он убедился, что мужчина увидел, как он свернул в мощенный булыжником проулок между двумя кирпичными зданиями, похоже сохранившимися со времен землетрясения 1906 года. Вдоль всего проулка смотрели друг на друга черные служебные двери. В дальнем конце стоял мусорный бак, и Соломон рванул к нему.

Добежав до него, он остановился и оглянулся, но мужчина в плаще еще не показался в начале проулка. Соломон присел за вонючим баком и напряг слух, пытаясь за доносившимся издалека гулом и гудками уличного движения различить шаги. Рука автоматически скользнула под пиджак, прежде чем Соломон вспомнил, что кобура пуста.

Внезапное исчезновение Соломона, должно быть, обеспокоило его преследователя. Мужчина поспешно свернул в проулок, забыв об осторожности, его каблуки застучали по неровным булыжникам.

Соломон напрягся. Когда передний край отлетающей полы плаща появился из-за мусорного бака, Соломон выскочил и кинулся на мужчину, который вскрикнул от неожиданности, падая навзничь на грязные булыжники. Противники тяжело рухнули на землю, Соломон сверху. Он занес кулак, чтобы врезать ублюдку.

И тут узнал его. Это был телохранитель, сопровождавший африканскую делегацию, свидетелем ухода которой из кабинета Криса Шеффилда стал Соломон.

Светло-карие глаза мужчины расширились от удивления, и Соломон прижал его руки к мостовой, не позволяя ему шевельнуться.

— Кто вы, черт бы вас побрал? — спросил Соломон, тяжело дыша. — Зачем вы за мной следите?

— Я хочу с вами поговорить, — задыхаясь, ответил мужчина. Говорил он с французским акцентом. — О Шеффилдах.

— Если вы хотите со мной поговорить, почему не остановили меня на улице? Зачем слежка?

— Я хотел убедиться, что за вами не следят люди Шеффилда. Они уже несколько дней за вами ходят.

— Откуда вы знаете?

— Я их видел.

Соломон опустил кулак, но не встал. Он сердито посмотрел на своего пленника, гадая, сколько людей ходило за ним по пятам в последние дни и почему, черт возьми, он этого не заметил.

— Прошу вас, — сказал мужчина. — Я не хочу причинить вам вред. Я только хочу поговорить.

Соломон обшарил его, обнаружил в плечевой кобуре пистолет. Положил его к себе в карман, затем перекатился на бок и встал.

Мужчина в плаще приподнялся на локтях. Посмотрел на возвышающегося над ним Соломона.

— Меня зовут Виктор Амаду. Спасибо, что не убили меня.

— На здоровье, — машинально отозвался Соломон. И протянул руку, помогая мужчине встать.

Минуту они оправляли одежду и отряхивались от пыли. Амаду пригладил короткие седые волосы.

— Может, выпьем кофе? — предложил он. — В том кафе, где вы меня заметили. Ничто не мешает нам побеседовать в цивилизованной обстановке.

Соломон согласился. Они вышли из проулка и свернули за угол.

— Здорово проделано, — заметил Амаду. — Эта ловушка в проулке.

— Вы знали, что я вас засек. Почему вы не отстали?

— Потерял бдительность. Я спешил. Время истекает, а нам еще многое нужно обсудить.

— Что — многое?

— Сначала кофе. Возможно, круассан.

В кафе «Оле» имелась стойка и несколько круглых столиков. На оштукатуренных стенах висели яркие сомбреро и афиши боя быков. Занят был только один столик, за ним сидел и читал газету седой старик.

Амаду изучил выставленные под стеклом на прилавке пирожные и разочарованно покачал головой.

— У них несвежий вид, — пробормотал он, обращаясь к Соломону.

Они заказали кофе и, отнеся горячие бумажные чашки к самому уединенному столику, сели друг против друга. Амаду понюхал кофе, сделал глоток и пожал плечами, как бы говоря: «Придется удовольствоваться этим».

— Итак, Виктор, — сказал Соломон. — Откуда вы? Из Нигера?

— Я работаю у Клода Мирабо, посла Нигера в Соединенных Штатах. Обычно мы сидим в Вашингтоне. Но в Сан-Франциско мы приехали, чтобы встретиться с Шеффилдами и отговорить их от вмешательства в дела нашей страны.

Соломон лишь кивнул, стараясь не показать, как мало ему известно.

— Перед нашей с вами встречей в коридоре мы провели крайне неудовлетворительную встречу с Кристофером Шеффилдом. Вообще-то нам нужен был Майкл Шеффилд, но его не оказалось.

— Он был в Африке, — сказал Соломон.

— Я слышал об этом. Но, если он в то время находился в нашей стране, он въехал туда нелегально. Регистрации не было. Я проверил.

— Насколько трудно въехать незамеченным?

— К сожалению, совсем нетрудно. Наши границы прозрачны. Мы не можем уследить даже за скотиной, которая бродит туда-сюда, не говоря уж о людях, которые гораздо хитрее. Майкл мог встречаться с генералом Гомой на его ранчо, у самой границы. Это вероятно.

— С Гомой?

— Вы о нем знаете?

Соломону ужасно не хотелось раскрывать свои карты, но он никогда не слышал этого имени, в чем и признался Амаду.

— А. Тогда, быть может, вам не помешает небольшое знакомство с системой правления Нигера.

— Почему нет?

Амаду улыбнулся и, глотнув кофе, начал:

— Мы — демократическая республика, так? Каждые пять лет у нас проходят выборы президента. Очередные состоятся в это воскресенье. В последние десять лет нашим президентом был человек по имени Ибрагим Будро.

Соломон кивнул. Он находил это имя в интернете.

— У Будро, скажем так, не самая лучшая репутация, — продолжал Амаду. — Наша страна очень бедна, однако он разбогател на своем посту. Это всегда… э… подозрительно.

— Вы подразумеваете, что он нечист на руку?

Амаду засмеялся, обнажив яркие, ровные зубы.

— Очень хорошо. Обожаю выражение «нечист на руку». Такое американское. Да, вы бы сказали, что он нечист на руку. Он прикарманивает деньги, которые должны идти народу. Многие страны и ООН присылали в Нигер деньги и продовольствие во время неурожая. Будро и его люди забирали большую часть денег, а еду продавали. Мой народ голодает…

— А Будро и его дружки богатеют.

— Точно. Наша страна живет сельским хозяйством, в основном животноводством, но засуха погубила пастбища. У нас не так много природных ресурсов…

— А как насчет урана?

Глаза Амаду вспыхнули:

— А! Вот мы и подбираемся к сути вопроса. У нас вторые по величине залежи урановой руды в мире, после Австралии. Две огромные шахты рядом с городом Арлит и завод по

Вы читаете Головорез
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×