— Нет, ничуть, — ответила она.

Юбер весело добавил:

— Рюмочка скоча не повредила бы ни вам, ни мне…

Анжела внимательно посмотрела на него своими темными глазами:

— Вы как будто не осознаете, что этот удар ножа был предназначен вам, — серьезно заметила она. — Вас пытались убить точно так же, как Гарри…

— Вы ошибаетесь. Эта мысль мучает меня неотвязно. Я не понимаю, кто заинтересован в том, чтобы я разделил судьбу Гарри…

— Надо предупредить полицию, — повторила Анжела.

— Вы вольны поступать как знаете, но я хотел бы вам дать один совет: на вашем месте я бы этого не делал: слишком много будет неприятностей…

Анжела нахмурила брови и задумалась.

— А как я объясню в больнице ножевое ранение? — спросила она наконец.

— Да, вы правы. Я не подумал об этой детали, — солгал Юбер. — Вам наверняка придется давать объяснения.

— Скажите откровенно, что вы не хотите, чтобы полиция совала нос в это дело.

Юбер улыбнулся: Анжела была не глупой.

— Вы опять правы, — согласился он. — Я чиновник Госдепартамента и не хочу, чтобы из-за этого досадного инцидента газеты склоняли мое имя, что в результате сильно повредит моим делам.

— Почему? Разве вы занимаетесь незаконными делами?

— Нет, напротив, совершенно законными… Мое правительство поручило мне изучить возможности американского инвестирования на Иберийском полуострове.

— Серьезно? Это ваша работа? — заинтригованно спросила Анжела.

— Да. Любопытно, что недавно Гарри писал мне об одной женщине…

— Что же он о ней писал?

— Сначала я хотел удостовериться, что речь идет о вас. Мы еще вернемся к этой теме.

Анжела иронично улыбнулась.

— Как угодно, — сказала она. — Что касается меня, то можете не беспокоиться, я не скажу ни слова о том, что вы меня провожали домой. Это не в моих интересах. Я скажу, что возвращалась одна и на меня напал хулиган, пытавшийся вырвать мою сумочку.

Юбер одобрительно кивнул головой.

— А какое вы дадите объяснение по поводу повязки?

— Я не буду вызывать «скорую помощь», а просто вызову такси и попрошу шофера отвезти меня в больницу Сан Хосе. А повязку я попрошу вас снять. Я скажу, что сама продезинфицировала рану…

Она подошла к телефону, стоящему на небольшом столике, сняла трубку и набрала номер.

Она сказала несколько слов по-португальски и дала свой адрес, после чего повесила трубку. Затем повернулась к Юберу, надевавшему пиджак:

— Такси будет через пятнадцать минут… У нас есть время что-нибудь выпить и снять повязку.

Анжела отправилась на кухню и минуту спустя вернулась, держа в здоровой руке маленький поднос с двумя рюмками скоча со льдом.

Юбер снова сел в кресло и, взяв рюмку, спросил:

— За что мы выпьем на этот раз?

Анжела рассмеялась нервным смехом:

— Давайте выпьем за жизнь, Дэвид, поскольку сегодня вечером один из нас мог быть уже мертвым.

— Вы правы, — сказал Юбер. — Выпьем за жизнь.

Анжела сделала несколько глотков, и ее лицо снова стало серьезным. Она опустила глаза и стала смотреть на кусочки льда в рюмке.

— О чем вы думаете, Анжела?

Она не сразу ответила:

— Мне кажется странным, что на вас напали после того, как вы пришли в «Бико Дурадо» задать мне несколько вопросов, касающихся смерти Гарри…

— И что же это означает?

— Это означает, что вас тоже пытались убить… Я не думаю, что дело в случайном совпадении. В Лиссабоне людей не убивают просто так, без всякой причины, особенно американцев. Насколько мне известно, никто не боится гулять по ночам по городу, независимо от района…

Юбер поставил рюмку на столик и внимательно посмотрел на свою собеседницу:

— Я полностью согласен с вами: это не случайное совпадение. Кому-то не понравилось, что я пришел в «Бико Дурадо» с расспросами об убийстве Гарри… А сейчас постарайтесь не думать больше о случившемся и о нашей встрече. Через несколько дней от вашей раны останется лишь небольшой шрам, можете не волноваться. Я позвоню вам, и мы снова встретимся.

Он посмотрел на часы и добавил:

— Пора снимать вашу повязку: сейчас приедет такси.

Глава 7

Было ровно девять часов утра, когда полицейская машина остановилась перед Кастело Сао Хорже, расположенном на одном из холмов города, возвышающемся над Лиссабоном. Комиссар Альфонсо Альмейра хлопнул дверцей машины и торопливыми шагами направился к воротам замка. Стоящий у входа солдат поприветствовал его. Комиссар был маленьким, кругленьким, с полным лицом красноватого оттенка, обильно потевший при малейшем физическом усилии.

Днем прилегающий к замку парк был открыт для публики. Комиссар Альмейра быстро шел мимо старинных пушек, нацеленных в сторону города. Он остановился, запыхавшись, перед решетчатыми воротами из кованого чугуна, ведущими в парк с многовековыми деревьями. Он достал свой носовой платок и вытер вспотевшее лицо, после чего решительно пошел по аллее, в глубине которой стояла наполовину скрытая деревьями вилла. Подойдя к двери, он перевел дыхание, поправил галстук и дважды нажал на кнопку звонка.

Минуту спустя дверь виллы открылась, и на пороге появился крупный мужчина в черных брюках и белой куртке. Он удивленно взглянул на посетителя.

— Комиссар Альмейра, — представился посетитель с достоинством, соответствующим его должности. — Генерал Ловарес у себя?

Слуга утвердительно кивнул.

— Да, генерал у себя в кабинете, но я не знаю, примет ли он вас.

Альфонсо Альмейра холодно улыбнулся.

— Я в этом не сомневаюсь. Соблаговолите доложить ему… Комиссар Альмейра, из криминальной полиции.

Это было сказано с некоторым вызовом. И хотя на слугу это не произвело особого впечатления, он тем не менее впустил визитера в холл, указав ему на одно из двух кресел.

— Подождите минутку, я предупрежу генерала.

Альфонсо Альмейра не привык ждать, однако сел в кресло. Сложив пухлые руки на портфеле, он рассеянно взглянул на современную живопись, украшавшую холл.

Минуту спустя слуга вернулся. На этот раз он казался гораздо любезнее.

— Генерал ждет вас, господин комиссар. Я провожу вас в его кабинет.

Они пошли по широкому коридору, застланному толстым ковром. Слуга остановился перед дверью, бесшумно приоткрыл ее и доложил:

— Комиссар Альмейра, мой генерал…

Генерал Ловарес был высоким человеком с худым лицом, глубоко посаженными маленькими глазками

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату