– Мария?
Юбер засмеялся.
– О! Она ничего не знала. Мой корреспондент просто черкнул синим карандашом по дну корзинки Марии так, чтобы она ничего не заметила. Синий цвет означает, что наш отъезд состоится завтра вечером.
– Я схожу посмотреть.
Итальянец пошел на кухню. Юбер от души веселился. Вскоре тот вернулся с понимающей улыбкой.
– Значит, ваш корреспондент знает Марию?
Ловушка. Если корреспондент знал Марию давно, он мог знать и о подмене ученого.
– Нет! – ответил Юбер, смеясь. – Я попросил его прийти до девяти часов и ждать, пока Мария пойдет на рынок.
– Понимаю... Понимаю...
– У вас сегодня опять выходной?
– Да, но утром мне нужно уйти... – Он подошел и еще больше понизил голос. – Я должен пойти в МВД отдать отчет о моих успехах относительно вас. Я им скажу, что все идет нормально и что, хотя вы и остаетесь немного не в себе, ваши профессиональные способности не пострадали. Чем мы рискуем? Все равно завтра...
Он приглушенно засмеялся и хлопнул ладонью правой руки по локтю левой красноречивым жестом. Юбер засмеялся вместе с ним. 'С ума сойти, какие признания мы делаем другу другу' – подумал он, хохоча во все горло.
– Идите быстрее и поскорее возвращайтесь, чтобы я мог отыграть у вас партию в шахматы.
– Бегу!
Лежа в одежде на кровати, Юбер слушал храп, доносившийся из соседней комнаты. Прежде чем лечь, он взял из кабинета карманный фонарик. Включив его под одеялом, он посмотрел на часы: одиннадцать сорок пять.
Пора. Юбер бесшумно поднялся и опустил ноги на пол. Потом встал. Паркет чуть скрипнул под его весом. Ученый продолжал сильно храпеть.
Дверь открылась очень тихо. Вот уже пройден коридор... Лестница... Спуск показался Юберу бесконечным... К счастью, его резиновые подошвы были сами по себе бесшумными, иначе он бы спускался в носках.
Через застекленную дверь в прихожую падал слабый свет. Юбер вошел в кухню, закрыл за собой дверь и оказался в темноте.
Он включил фонарик. Ключа в замке не было. Мария должна была положить его куда-то: на этажерку... Он стал его искать, но безуспешно.
Легкий шум заставил его замереть. Потом дверь открылась, комнату залил свет. Монтелеоне, поспешно одевшийся, стоял на пороге. В руке он держал пистолет.
– Что вы тут делаете? – пробурчал он.
Юбер быстро размышлял. Пропустить встречу с Ханно невозможно. Ни за что на свете. И он непринужденно ответил:
– Искал ключи, хотел пойти прогуляться.
Итальянец казался совершенно сбитым с толку.
– Решительно, – сказал он, – я вас не понимаю.
Юбер обескураживающе улыбнулся.
– Почему вы обязательно все хотите понять? – спросил он.
Он посмотрел на свои часы, одиннадцать пятьдесят. Действовать надо было быстро.
– Мне нужно сходить в одно место, – продолжил он. – Вернусь к четырехчасовой смене охраны.
Это сильно сокращало время, которым он будет располагать, чтобы добраться до границы. Внезапно он почувствовал злость на итальянца. Тот возразил:
– Я вас не выпущу. Это безумие! Вы нарочно путаете наши планы...
'Он догадался, что я собирался смотаться без него', – подумал Юбер. Могло быть только одно решение. Ставка была слишком высока. Именно в этот момент Ханно, возможно, уходил с Русаковской улицы, разделавшись с беднягой 'Голиафом', который ни в чем не был виноват и не сделал никакой ошибки. Итальянец встал на его пути, тем хуже для него.
– И все-таки я должен уйти, – заявил Юбер, – нравится вам это или нет.
– Я помешаю вам в наших общих интересах.
Юбер принялся качать головой, шумно дыша.
– Вы немного занудливы. Если трусите, это не моя вина. Послушайте, мне совершенно необходимо выйти, и я объясню, почему... Есть один тип, у кого я жил после приезда. Я забыл у него нечто очень важное. Мне нужно туда сходить... Теперь, если вы боитесь, что я вас брошу, идите вместе со мной. Лучшего я вам предложить не могу.
Он прекрасно изобразил искренность. Захваченный врасплох предложением, итальянец не мог упустить его, поскольку речь шла о возможности установить иностранного агента.