– Удивительно, – произнес он. – Я не был уверен, существует ли Атлантида или ее на самом деле не было, а это простая выдумка жрецов.

– Учитель, – повторил Дион, – нам пора бежать!

Они попрощались с толстым Иовом, который уже принялся за очередной чебурек. Алиса пожала лапы обоим котам.

Потом они быстро прошли к городским воротам. Некоторые прохожие узнавали Платона и радовались.

– Как приятно, что вас купили хорошие люди, – говорили они.

Платон тоже кланялся и благодарил.

– Никогда не думала, что вы молодой, – сказала Алиса.

– Я еще стану старым, – ответил Платон. – Это происходит со всеми.

За воротами их ждала колесница Диона. Рядом стоял возничий с кнутом.

– Я буду за возничего, – сказал Дион. – А ты, возничий, дойдешь до моей виллы пешком.

Платон спросил:

– А куда подвезти тебя, девочка? Ты поедешь с нами?

– Нет, – сказала Алиса. – Я сойду вон у тех холмов.

– Чем я могу тебя отблагодарить? – спросил Платон.

– Ничем, – ответила Алиса. – Мне было важно узнать ваше мнение об Атлантиде.

– Судя по всему, – сказал Платон, – она на самом деле утонула. И много сотен лет назад.

– А вы можете прочесть это послание?

– Я буду стараться. Ведь у меня дома, в Греции, остались еще кое-какие документы...

– А ну, быстро в колесницу! – закричал Дион. – За нами погоня!

Платон и Алиса вскарабкались в колесницу, Дион подхватил из рук возничего поводья, и лошади с трудом сдвинули колесницу с места. Алиса стояла перед Платоном, и философ держал ее за плечи, чтобы не упала.

Из города выскочили всадники. С криками они помчались за колесницей.

Колесница проезжала мимо холмов, где таилась кабина времени.

– Здесь! – крикнула Алиса.

Дион придержал коней, Алиса выскочила из колесницы и побежала к холмам.

– Спасибо, девочка из России! – крикнул ей вслед Платон.

Глава двадцать вторая

ЛУЧШЕ РАССКАЗАТЬ ПРАВДУ!

Вот Алиса и дома, в Москве.

В самом зале, где стоит машина времени, было пусто, зато в коридорах института, несмотря на ранний, рассветный час, кипела жизнь.

Громыхали по коридорам тележки, спешили куда-то роботы, сотрудники института несли сумки, коробки и вороха ткани.

Алису никто не замечал, никто не обращал на нее внимания.

Алиса не стала вызывать Ричарда, а проскользнула к выходу, где должен был сидеть за своим столом вахтер Сильвер.

Но Сильвер не сидел за столом.

Он стоял посреди холла, попугай сидел у него на плече, а на Сильвера смотрели десятки камер, линз объективов, электронных пушек и видовых иголок – он был в осаде журналистов и репортеров.

– Как вам удалось догадаться, где искать клад? – спрашивал один из журналистов.

– Как вы сообразили, что Наполеон спрятал сокровища Кремля в отдаленном озере?

Сильвер покачивался – деревянная нога с трудом держала его. Три пустые бутылки рома стояли на столе.

– Спа-койно! – ответил Сильвер журналистам. – Я вам не какая-нибудь сухопутная крыса! Двадцать лет на капитанском мостике бешеных кораблей пиратского флота! Я знаю, где искать клады!

– А вам приходилось самому закапывать клады? – спросила известная телевизионная ведущая, перекричав своих коллег.

– А то как же! – ответил Сильвер. – Кладов пять-шесть я закопал, но большей частью на необитаемых островах Тихого океана, и конечно же за пятьсот лет кое-что забыл... Впрочем, понимаешь, мне клады не нужны. Я здесь на всем готовом и пенсия!

– Ах ты, разбойник! – чуть было не крикнула Алиса, но ей на плечо опустилась тонкая сильная рука Лены Простаковой.

– Тише, Алиса, – сказала спасательница. – Пускай старик потешится. Ведь ему так редко приходится

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×