– Вот именно! – закричала графиня Констанца. – Вы только поглядите на него! Это сам дьявол!
– Если бы я был дьяволом, – улыбнулся Ричард, который отлично умел владеть собой – этому учат в Институте Времени, – то кто бы удержал меня в такой клетке?
– Это так, – кивнул Ричард-король. – Продолжай.
– Я путешественник из дальней страны. А графу нужны были секреты.
– Какие?
– Секреты пути в мою страну. Но ты знаешь, король, как тщательно берегут торговые пути купцы всех стран.
– Так, значит, ты купец?
– Значит, я купец, – сказал Ричард.
Некоторое время король Ричард размышлял, разглядывая своего тезку – оборванного, избитого, грязного, измученного, в котором родная мама не узнала бы сотрудника Института Времени. Потом он произнес:
– Я верю этому человеку. У него добрые глаза.
– Значит, ты веришь и мне, король франков? – спросил Саладин.
Ричард Львиное Сердце наклонил голову.
Саладин глядел теперь на своих пленников.
– Я не виновата! – воскликнула графиня Констанца, увидев смерть в его взгляде.
– Я не воюю с женщинами, хоть ты и виновата, – сурово сказал султан. – Уходи! Ну, уходи же!
Констанца подобрала край платья и побежала прочь, в пустыню, не оборачиваясь и даже не попрощавшись с мужем. Ее черные длинные волосы растрепались – она стала похожа на ведьму.
– Констанца! – закричал граф де Шатильон. – Ты почему покинула меня?
Но та не слышала.
– Ты, рыцарь Храма, – сказал Саладин, обернувшись к молодому храмовнику Солсбери, – тоже присутствовал при этом и не вступился за ребенка. Ты проведешь остаток своих дней в моей тюрьме. Если тебя не выкупит твой орден за сто фунтов золота.
– Мой орден никогда не заплатит столько за меня! – в ужасе воскликнул храмовник.
– Это ваше дело, – ответил султан. – Уведите его.
После этого он посмотрел в глаза графу де Шатильону.
– Что же мне делать с тобой? – спросил он. – Что мне делать с тобой, вонючая собака?!
– Я ни в чем не виноват! – закричал граф. – Меня оклеветали. Это все розовые дьяволы виноваты. И ваш Старец Горы. Они опутали меня.
– Молчи! – приказал ему Ричард Львиное Сердце. – Я не хочу стыдиться за благородных рыцарей.
– Король, выкупи меня! Я верну тебе любой долг.
– Ты отдашь мне этого человека? – спросил английский король.
– Есть вещи, которые нельзя купить, – ответил султан Саладин. – Это слезы и смерть беззащитных женщин и детей.
– Ты прав, султан, – произнес король Англии и легонько натянул поводья своего черного коня.
И тот послушно понес своего всадника прочь. За ним поскакали знаменосец и несколько молчаливых рыцарей – свита английского короля.
И больше Алиса никогда его не видела.
– Король! – кричал ему вслед граф де Шатильон. – Я тебе расскажу страшные тайны. Ты станешь владыкой мира!
Но Ричард не обернулся.
И тогда султан Саладин легким движением выхватил свой меч. Шатильон отшатнулся, но Саладин был быстрее – граф упал на землю…
Воины и вельможи, окружившие султана, радостными криками приветствовали смерть графа Рено.
– Месть свершилась! – воскликнул Саладин.
Все внимание было приковано к Саладину и мертвому графу.
И никто не заметил, как из тучи пыли вышла еще одна молодая женщина – такая пыльная, измученная, что никто не обратил на нее внимания. Ведь за средневековыми армиями всегда следовали толпы нищих, попрошаек, воров и мародеров, которые, как вороны, питались падалью войны. Вот и эта женщина казалась такой бродяжкой.
И когда она подошла к забытой всеми клетке, в которой был заперт Ричард Темпест, на нее никто не смотрел.
Ловким движением спасательница сунула в отверстие замка, что закрывал клетку, стальную заколку, которой скреплялись ее волосы. Замок послушно щелкнул и открылся.
– Быстрее! – прошептала спасательница.