Алиса прыгнула к люку и побежала вниз по каменной лестнице. Лестница была узкой, она жалась изнутри к каменным стенам башни.
Сова громко захлопала крыльями, крикнула что-то неразборчиво, но внутрь башни сунуться не посмела.
Алиса понимала, что если сова служит в замке часовым, то она обязательно сейчас доложит своему начальству, что видела подозрительное привидение в белой простыне, летающее, но не желающее сообщить пароль.
Ах, как жаль, что у Алисы нет шапочки-невидимки. Когда-то была, но она сдала ее в музей, потому что эта шапка соткана из невидимого растения, растущего на планете Блайвау. Там такие растения встречаются очень редко. Они стоят в степи и поджидают пролетающих мимо птиц. Те попадаются в колючие, гибкие, упругие ветви, как в паутину, и растение, задушив птичку, пьет ее соки. Со стороны совсем непонятно, что происходит. Почему птичка бьется в воздухе, когда рядом нет никаких врагов? Из волокон такого растения и была соткана шапка-невидимка, которая досталась Алисе совершенно случайно на ярмарке возле города Палапутра на планете Блук. Тогда Алиса была еще совсем ребенком, но, честно говоря, шапка-невидимка здорово помогла Алисе в ее приключениях. А вот когда они с папой вернулись домой, папа сказал, что такой редкой и ценной вещи место в музее, потому что если ее не сдать в музей, то шапка-невидимка быстро износится. Он сам еще относительно недавно был школьником и знал, сколько всяких шалостей можно сотворить в школе с помощью шапки-невидимки. Алиса вздохнула и послушалась папу. Она всегда его слушалась, если думала, что он прав.
Жалея о шапке-невидимке, Алиса спускалась по лестнице в башню. На верхних этажах никого не было. Там валялись сломанные стулья, дырявые тазы и мятые кастрюли, стояли покосившиеся кровати без матрацев – люди хранили там ненужные вещи, которые было жалко выкинуть.
Алиса миновала три этажа.
Перед спуском на нижний этаж она остановилась, потому что снизу пробивался свет. И слышались голоса.
Алиса подошла к отверстию в полу, от которого вниз вела лестница, и, присев на краю, заглянула вниз.
Она увидела большой круглый зал, занимавший нижний этаж центральной башни. Зал был кое-как освещен факелами, которые торчали из железных колец, укрепленных в стенах меж каменных глыб.
В зале было два стола. Один длинный, видно письменный, заваленный бумагами, книгами и пергаментными свитками, стоял у камина, над которым был прибит щит с гербом – рыцарская рука с обломанным мечом. Второй стол, круглый, столовый, стоял посреди башни.
На стенах висели неприятные картины: тщательно вырисованные изображения всевозможных чудовищ: привидений, драконов, вампиров, ведьм, а также воронов, филинов, черных котов и бурых жаб.
Вокруг обеденного стола, на котором стояли бутылки и кувшины с напитками, на стульях с высокими спинками сидели несколько человек. Все они были Алисе знакомы.
Ближе всех к Алисе сидел человек, похожий на белого ворона. У него был длинный, как клюв, розовый нос и ежик белых волос на голове. Конечно же, это граф Дракула!
В соседнем кресле расположился лысый длиннорукий человек, головка тыквочкой, одетый в обычный мужской костюм, поверх которого было надето широкое пальто. Это был профессор Гоц.
Третьей персоной за столом была маленькая красивая женщина средних лет в длинной горностаевой шубе, похожей на королевскую мантию. Высокий твердый воротник подпирал подбородок женщины, ее голова в маленькой круглой меховой шапочке была поднята, подбородок торчал вперед, и оттого она казалась ужасно гордой и даже спесивой. Алиса эту женщину видела в городе. Называли ее маркизой. Четвертого человека за столом Алиса отлично знала. Это был, разумеется, Пашка Гераскин. Чтобы не мерзнуть в холодном зале, он разыскал где-то старую кожаную курточку, а горло обмотал полотенцем. Алисе стало жалко Пашку, и она уже готова была спуститься вниз и сказать ему, что в рюкзаке лежит его настоящая зимняя куртка с обогревом. Но что-то ее заставило замереть у лестницы.
Если бы Алиса не добиралась сюда с таким трудом и через такие испытания, если бы не знала, что граф Дракула велел ее поймать, она бы вела себя иначе.
Алиса стояла, склонившись над люком в полу второго этажа, и глядела вниз. Ей был отлично слышен разговор, который вели люди внизу. И Алиса решила, что постоит здесь немного, может быть минут пять, и послушает, о чем идет речь.
Граф Дракула налил себе в бокал из кувшина и сказал:
– Немного осталось ждать, немного. Мы ждем твою подругу с минуты на минуту.
– А я уже волнуюсь, – сказал Пашка.
– Скоро она будет, очень скоро. Я послал ей навстречу верных драконов.
– Только не испугайте ее, пожалуйста, – попросил Пашка.
– Чтобы я посмел поднять палец на саму Алису Селезневу?! Да никогда! – возмутился граф. – Ты меня оскорбляешь, мой друг Гераскин.
– Послушайте, граф, – трескучим голосом сказала маркиза, – а вы уверены, что Алису не перехватят ваши враги?
– Все в порядке, – ответил граф-ворон. – Мои привидения ее не пропустят.
– Я тоже с нетерпением жду Алисочку, – сказал длиннорукий человек в пальто. – У меня руки связаны без микроскопа! Какая жалость, что я слишком торопился!
– Мы с уважением относимся к вашим исследованиям, профессор Гоц, – сказал граф Дракула и задумчиво покачал носом, словно хотел клюнуть профессора. – Мы желаем узнать, из чего сделаны привидения.
– Скорее бы, скорее! – Маркиза потерла руки, словно обжора, увидевший, как несут кастрюлю с борщом. И Алиса подумала, что эта женщина – притворщица.
– Не дождусь! – воскликнул Пашка. – Мы с Алисой тут же полетим в Дикие горы.