– У демонов не бывает скелетов.
– Может быть. Тогда люди. Но воины, а зеркало женское.
– Нам нельзя здесь долго оставаться, – сказала Дороти. – Это плохое место.
– Мы знаем, – ответил Бо Пиньязотта. – Все знают. Живьем отсюда мало кто возвращался.
Нга Дин улыбался широко и бессмысленно.
– Я думала, что здесь есть оружие для нас, – сказала Дороти.
– Твой дядя говорил нам об этом.
– Почему вы не испугались ехать сюда?
– Твой дядя и наш повелитель просил об этом.
– Значит, он знал, что я сюда поеду.
– Он сказал, что ты упрямая кошка.
– Я упрямая кошка, – согласилась Дороти. – Я из рода упрямых кошек. Но теперь надо уезжать. Я чувствую, что здесь нехорошо.
– Еще бы, – согласился Бо Пиньязотта. – Я всей шкурой это чую. Ты видела, какие листья здесь на деревьях?
Нга Дин руками начал подавать отцу знаки. Бо Пиньязотта отрицательно покачал головой, потом объяснил Дороти:
– Он думал, что мы возьмем с собой кабана. Но я думаю, что это дьявольский кабан.
– И если он жил тут, то, наверное, он тоже отравлен.
Они пошли обратно, к бамбуковым зарослям. Лигонцы оставили своих коней рядом с лошадьми Дороти.
– Как же вы за мной следовали, что я вас не заметила! – сказала Дороти.
– Мы – настоящие охотники, – ответил Бо Пиньязотта, польщенный словами принцессы.
– Только сегодня на рассвете я видела ваш костер у реки.
– И догадалась?
– Нет, не догадалась.
Лошади вели себя беспокойно, переступали с ноги на ногу.
– У вас есть хороший нож? – спросила Дороти.
– Зачем?
– Вон там, на бамбуке, высоко, железное кольцо. Я хочу его снять.
Бо Пиньязотта приказал сыну срезать ствол бамбука, и Нга Дин справился с этим за несколько минут. За это время Бо Пиньязотта с Дороти осмотрели скелеты звездных людей, которые лежали, скрытые травой. Бо Пиньязотта хотел было взять с собой рыцарский шлем одного из мертвецов, но потом сам раздумал. И Дороти решила, что на нем может быть зараза.
Бамбук рухнул с шумом и застрял на полдороге в тесном лесу собратьев. Освободив его, Нга Дин легко отрезал кусок, в который влезло кольцо. И снял его.
Кольцо оказалось и на самом деле железным, с дырками, в которых, видно, были раньше камни, потому что в одной из них сохранился рубин.
– Этот обруч носили на голове, – сказал Бо Пиньязотта. – Он придерживал волосы. Будешь брать с собой?
– Не знаю, – сказала Дороти.
Уж очень грязным, непривлекательным и дешевым казался этот проржавевший, тронутый ржавчиной обруч.
Но Бо Пиньязотта положил обруч в переметную суму.
– Надо было что-то взять на память, – сказал он. – А то у тебя есть зеркало, а у нас с мальчиком ничего нет.
– Это странное зеркало, – сказала Дороти. – В нем ничего не отражается.
Она протянула зеркало старому генералу. Тот погляделся в него.
– Там дым, – сказал он.
– А когда на меня нападал кабан, – сказала Дороти, – я увидела кабана в зеркале за несколько мгновений до того, как он появился.
– Плохо, – сказал Бо Пиньязотта. – Это зеркало демонов. Может, выбросишь?
– Пускай пока оно будет, – сказала Дороти. – Я покажу его дяде.
Так как они почти ничего не взяли, то вторая лошадь, которую Дороти брала специально, чтобы нагрузить ее оружием звездных людей, пошла домой налегке.
Переночевали они в деревне ва. К тому времени воины уже вернулись с охоты на слонов и пригнали двадцать слонят. Они поражались отваге принцессы и тем более лигонцев. Вождь деревни сказал: