Эгея. Тезей, согласно греческому мифу, отправился на Крит вместе с семью афинскими юношами и девушками; их вместе с Тезеем должны были принести в жертву, отдав на съедение чудовищу Минотавру. Тезей убил Минотавра. На обратном пути, при приближении к берегу, Тезей забыл переменить черные паруса на белые, — как условился об этом с отцом на случай счастливого возвращения, — и уснул. Увидев корабль под черными парусами, Эгей с отчаянья бросился в море. Бунин воспользовался также другим мифом: о фантастическом существе, получеловеке-полулошади — кентавре, который погубил Геракла пропитанным ядом плащом, чтобы овладеть его женой, и мифом о звезде Кентавра, получившей свое наименование от кентавра Хирона, вознесенного после смерти на небо.
Пустошь*
«Знание», кн. 21, СПб., 1908.
Каин*
Журн. «Русская мысль», М., 1907, № 10, октябрь.
Баальбек — см. с. 604.
Каин — по Библии, старший сын Адама и Евы, злобный и угрюмый; убил из зависти своего кроткого брата Авеля, жертвоприношение которого было более угодно богу. Каин скитался по свету и был, как повествуется в Библии, основателем первого города. О Каине говорится и в Коране.
…скалу на скалу громоздит… — постройка Баальбека из каменных глыб.
Пугало*
«Знание», кн. 15, СПб., 1907, с эпиграфом: «Страх-батюшка. Пословица».
Наследство*
Сб. «Новое слово», кн. 1. M 1907.
Няня*
Журн. «Новое слово», М., 1907, № 4, с посвящением: «Н. А. Крашенинникову».
На Плющихе*
Журн. «Перевал», М., 1907, № 4, февраль.
Безнадежность*
Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август, вместе со стихами «Сатурн», «Трясина», «С корабля», под общим заглавием «Из цикла „Смерть“».
Трясина*
Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август.
Один*
«Знание», кн. 16, СПб., 1907.
Один — в скандинавской мифологии глава богов, бог войны, мудрости и поэзии, изобретатель и хранитель священных рун. На каждом плече Одина сидит по ворону, которые являются вестниками всего происходящего в мире. Его переносит восьминогий конь. В германской мифологии Один соответствует Вотану (Водану).
Сатурн*
Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август.
Сатурн считался в астрологии холодной, мрачной планетой.
С корабля*
Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август.
Обвал*
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 9, сентябрь, без заглавия.
«Вдоль этих плоских знойных берегов…»*
Сб. «Новое слово», кн. 1. М., 1907, под заглавием «Берег».
Балагула*
Журн. «Русская мысль», М., 1907, № 8, август, под заглавием «В балагуле».
Балагула — крытая дорожная повозка; на Украине и в Белоруссии так назывался также еврей-извозчик.
Из Анатолийских песней *
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907.
Закон*
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.
Мандрагора*
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.
Мандрагора — род многолетних трав семейства пасленовых. Корни иногда напоминают человеческую фигуру; видимо, поэтому мандрагоре приписывали магическую силу. С мандрагорой связаны различные легенды; о ней говорится в древней русской литературе, в трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта», в «Фаусте» Гете.
Розы Шираза*
«Знание», кн. 16, СПб., 1907.
Ирем (Ирам Зат Аль-Имад) — в мусульманской мифологии древнее сооружение, возведенное из драгоценных металлов и камней. Комментаторы Корана связывают Ирам с городом народа ад, построенным в подражание раю (джанне) царем Шаддадом в Южной Аравии. Джанна (араб, буквально «сад») — «сад эдема», там, согласно Корану, находятся в шатрах «девственницы с большими черными глазами» (Коран, 55:54, 58–72).
С обезьяной*
«Знание», кн. 20, СПб., 1908, вместе со стихотворением «Трон Соломона», под общим заглавием «Рассказы в стихах».
Мекам*
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.
Мекам. — Согласно толкованию комментатора Корана, слово это обозначает ту степень экстаза, в который впадают мусульманские аскеты во время молитвенных ночных бдений.
Расстояние лука — т. е. выстрела из лука. Этим словом мусульмане обычно обозначают, «на какое расстояние Магомет приближается к богу» (Коран. М., 1901, с. 496).