Бессмертный*
«Знание», кн. 16, СПб., 1907.
Каир*
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907. Али — мечеть в Каире.
Истара*
«Знание», кн. 16, СПб., 1907.
Истара, или Иштар — богиня древних вавилонян, богиня любви, покровительница материнства и плодородия, а также войны и охоты. Изображалась обнаженной, стоящей на льве с луком и стрелами. Она была самой популярной богиней в древней Вавилонии, в ее честь строились храмы и слагались гимны. Ее культ носил сладострастный характер.
Тиара — головной убор древних персидских и ассирийских царей.
Син — вавилонский бог луны; считался богом света, астрономии и мудрости.
Александр в Египте*
Альманах «Шиповник», кн. 2. СПб., 1907.
Александр Македонский (356–323 гг. до н. э.) — крупнейший полководец и государственный деятель древнего мира. Завоевав Египет, он посетил оракула Зевса-Аммона в оазисе Сивах в Ливийской пустыне и обращался к нему с вопросами. По преданию, в пыльную бурю два ворона указывали путь войску Александра.
Бог*
Журн. «Современный мир», СПб., 1908, № 11, ноябрь.
Саваоф*
«Знание», кн. 29, СПб., 1910, под заглавием «В детстве».
Гальциона*
Газ. «Одесские новости», 1910, № 8071, 21 марта.
Гальциона, или Алкиона — дочь бога Эола, повелителя ветров, супруга трихидского царя Кеика. После его гибели при кораблекрушении она в отчаянии бросилась в море, и бог Нептун их обоих превратил в птиц. В «Метаморфозах» (кн. 11) Овидия повествуется о том, что, даже превращенные в птиц, они остались верны друг другу. Когда в зимнюю пору Гальциона сидит семь дней на яйцах, путь по морю безопасен: «Сторожит свои ветры, не выпуская, Эол, предоставив море внучатам».
В архипелаге*
«Знание», кн. 24, СПб., 1908.
Бог полдня*
Журн. «Золотое руно», М. 1908, № 10, октябрь.
Горный лес*
«Знание», кн. 24, СПб., 1908.
Храм Волчьего Зевса — в древности место жертвоприношений на полуострове Пелопоннес (Греция).
Иерихон*
«Знание», кн. 25, СПб., 1908.
Караван*
«Знание», кн. 25, СПб., 1908.
Долина Иосафата*
«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910.
Долина Иосафата — Кедронская долина, отделяющая Иерусалим от Масличной горы, место погребения иудейского царя Иосафата. По поверию древних иудеев, место Страшного, суда, который должен совершиться при конце мира.
Бедуин*
«Знание», кн. 25, СПб., 1908.
Бедуины — кочевые арабы.
Абая — «шерстяная пегая хламида» (Бунин).
Гиксы, или Гиксосы — кочевые азиатские племена.
Сиддим — равнина в Палестине.
Люцифер*
Литературно-художественный сборник издательства «Непогасшие огни», кн. 1. Екатеринослав, 1910.
Люцифер — здесь: «светоносец», утренняя звезда Венера.
Эректеон — храм Эрехтея, замечательное произведение древнегреческой архитектуры, развалины которого сохранились в Афинах.
Рай. — Имеется в виду долина в Сирии близ города Баальбека, как пишет Бунин в рассказе «Храм Солнца»: «Край баснословных племен, родина Адама» — Бека, — то есть страна, долина; эта долина «связана… с именем Рая, близость которого к Баальбеку была неоспорима в древности» (Бунин, т. 3, с. 399).
Авель — второй сын библейских прародителей людей — Адама и Евы, убитый из зависти своим братом Каином.
Имру-Уль-Кайс*
Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908, под заглавием «След», с эпиграфом: «Его обдувает с юга и севера. Имру-уль-Кайс».
Имру-уль-Кайс (? — между 530–540) — арабский поэт.
«Открыты окна. В белой мастерской…»*
Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908, под заглавием «Дача».
Художник*
Журн. «Современник», СПб., 1913, № 5.
Стихотворение о А. П. Чехове и его доме в Ялте, где Бунин часто бывал. Между Чеховым и Буниным установились близкие дружеские отношения со времени их встречи в Ялте в 1899 г. См. воспоминания Бунина о Чехове в т. 6 наст. изд.
Отчаяние*
Журн. «Северные записки», СПб., 1914, № 2, февраль.
Лама савахфани — как отметил В. Смирин, соответствует евангельскому