покажутся ей персонажами выдуманной, не реальной истории.
— Забыть? — Она вспыхнула. — Если ты так считаешь…
Развернувшись, Рэйчел пошла прочь.
Хью досадовал на себя: он нашел не те слова для прощания.
До него доходили сведения, как Рэйчел готовится к свадьбе, в Интернете были опубликованы фотографии: Рэйчел и Кирк на модном дефиле, Рэйчел примеряет свадебное платье. В его пенных кружевах она была просто обворожительна. Хью оставил мысли, что может претендовать на внимание этой замечательной девушки, но невозможность встречи с ней стала для него тяжким, нагоняющим тоску испытанием, и только лишь благодаря своему железному самообладанию ему удалось все же сладить с собой. Он гордился своей жертвенностью, понимая, что не имеет никакого права на нее. Тем не менее его томление и то удовольствие, которое он получал от размышлений о ней, вызывали у него чувства сродни удивлению: неужели он еще не приобрел той доли цинизма, что спасает от сентиментальности, не настолько огрубел, что еще смеет на что-то надеяться?!
Когда он узнал, что помолвка Рэйчел расстроилась, он испытал настоящую радость. Ему даже было не важно, кто инициатор расставания, главное — она вновь свободна.
— Что с того, если я просто позвоню ей? — громко, вслух сказал он, будто хотел убедить самого себя в правильности решения. — Просто спрошу, как она поживает, или еще что-нибудь, что придет в голову. Почему бы нет? Простой разговор знакомых, ни к чему не обязывает.
Подняв трубку, он набрал номер виллы Макгнотов. Хью волновался, и в то же время ему было приятно от мысли, что всего через несколько секунд он будет разговаривать с Рэйчел. У него было предчувствие, что сегодня он сможет сказать ей что-то весьма веское, чтобы она согласилась встретиться с ним.
Прижав трубку к уху, он откинулся на спинку стула с полузакрытыми глазами и слушал длинные гудки. Хью пытался мысленно представить себе, каким будет голос Рэйчел, обрадуется она или просто удивится? Как она выглядит? Усталой, спокойной или возбужденной? Вероятно, она находится в своей комнате, удобно устроившись в кресле читает или гуляет по Интернету. Может, она развлекается в каком-нибудь клубе в кругу друзей? Или ужинает с подругой? Он не знал, как Рэйчел проводит это приятное сумеречное время. Он гнал от себя мысли о том, что она страдает после расставания с Кирком Слоутсоном.
Гудки в телефоне оборвались, сердце его остановилось.
— Вас слушают, — раздался немного нетвердый голос.
— Это Хью Ларсен. Могу я поговорить…
— А, Хью! Ха-ха. Слетаются мошки на сладкую булочку!
Он узнал голос мачехи Рэйчел. Похоже, та была немного навеселе.
— Послушайте, миссис Макгнот…
— Можно просто Донна. Я рада твоему звонку. Хоть кто-то скрасит мое одинокое существование…
15 Рэйчел
Она зашла в кафе и заказала фруктовый салат с йогуртом, цейлонский чай и булочку с кунжутом. Дома Рэйчел не позавтракала, а долгая прогулка вызвала у нее аппетит. Рассчитавшись по счету, она вышла на улицу и, пройдя с полквартала, вдруг увидела Хью. В толпе прохожих она различила его широкие плечи, голову с аккуратной стрижкой, уверенную походку, прямую спину. Хью шел впереди на расстоянии не более двадцати шагов.
Она хотела догнать его и почти догнала, но заметила, что Хью не один. Рядом с ним женщина в светлом костюме с блестящим лаком пакетом с надписью «Диор». Вероятно, она только что сделала покупку в фирменном магазине. Дама взяла Хью под руку. Рэйчел будто споткнулась, сердце ее ухнуло куда-то вниз. Ей хотелось увидеть лицо женщины и в то же время она желала отдалить миг узнавания.
Но вот Хью отрицательно покачал головой, и сердце Рэйчел забилось в частом ритме: наверняка эта женщина — просто прохожая, возможно, заблудившаяся туристка. Вот сейчас они разойдутся, и можно будет окликнуть Хью.
Некоторое время пара стояла на месте и после оживленного обмена репликами вновь двинулась вперед. В этой части города толпа была довольно густой. Хью ловко лавировал между прохожими, направляя свою спутницу на свободное место. Рэйчел, как заправский детектив, следовала за ними в десяти шагах позади. Вероятно, женщина о чем-то говорила, а Хью, чуть склонив к ней голову, слушал. Время от времени они останавливались. Рэйчел все ждала, что женщина покинет Хью, но, похоже, та с удовольствием принимала его вежливость за что-то большее.
Пристально глядя в спину элегантно одетой даме, так уверенно себя чувствующей в компании Хью, Рэйчел не могла справиться с волнением, у нее возникло ощущение, как пропадает, словно соскальзывает с нее прежнее чувство легкости, растворяется в разочаровании удовольствие от прогулки. Она почувствовала себя обманутой, отстраненной от радости жизни, и на какое-то мгновение у нее промелькнула мысль, что она полная неудачница.
В походке уверенной в себе женщины, в особом повороте головы, в каких-то жестах она угадала Донну.
Рэйчел смотрела вслед удаляющейся паре и никак не могла поверить. Нет, такого не может быть! Донне мало было увести ее отца, разбить их семью и сделать ее мать несчастной. Мало было соблазнить ее жениха. Теперь она взялась за Хью! Рэйчел не могла поверить, что Хью, как и ее отец, как и Кирк, как многие другие случайные и не совсем случайные мужчины в жизни Донны, поддастся на все ее ухищрения. Рэйчел не хотелось верить, что Хью как-то связан с ее мачехой, и все ждала, когда же они разойдутся в разные стороны.
Рэйчел постаралась подойти ближе. У нее еще теплилась надежда, что она ошиблась. Может, страх перед новым разочарованием делает ее столь мнительной? Неужели любая женщина с хорошей фигурой и уверенной походкой должна внушать ей опасения? Или все же она боится происков Донны? Но, скорее всего, это вовсе не ее мачеха. Мало ли элегантно одетых женщин, предпочитающих одежду от «Диор»!
Но вот парочка, замедлив шаг, остановилась на перекрестке, как будто обсуждая, куда бы направиться дальше. Последние сомнения Рэйчел рассеялись: рядом с Хью была Донна! Это ее тонкий профиль, ее тщательно уложенные волосы, наконец, это свойственная только ей манера слушать, чуть наклонив голову, не глядя собеседнику в глаза. Вот Хью обнял ее за плечи, наклонился к ней, что-то шепча в ухо. Какой доверительный, чуть ли не интимный жест! Рэйчел угадала на его лице слабую улыбку. Донна ответила ему кивком головы. Они были похожи на двух заговорщиков: им чуточку страшно, но одновременно и радостно оттого, что их секрет не раскрыт.
Первым ее порывом было — бежать, но Рэйчел сдержалась. Что толку в том, что она постоянно избегает конфликтных ситуаций? Разве можно назвать разумным ее побег из дому после того, как она узнала о связи мачехи с Кирком? Чего она добилась своим побегом? Разве что подвергла себя и Хью смертельной опасности. Зато ее твердая выдержка и настойчивость привела к расторжению ее помолвки с Кирком, позволила ей снова обрести свободу. Сколько бы ни убеждала ее Донна, как бы ни сердился отец — она была непреклонна в своей позиции. Никакие веские доводы уже не могли подвигнуть ее к заключению брака с человеком, которого она мало того что не любила, даже не питала к нему уважения. Нет, Кирк Слоутсон — не ее мужчина. В этом она была твердо уверена, и свою уверенность она смогла донести до сознания отца. Скрепя сердце ему пришлось согласиться с ее решением.
Чтобы не видеть больше воркующей парочки, Рэйчел принялась разглядывать витрину. Она смотрела на свое отражение в зеркальном стекле — молодая, немного неуверенная в себе девушка, вполне привлекательная, с красивыми волосами и хорошей кожей. Две полоски, прорезавшие ее лоб, говорят не о возрасте, а о большой сосредоточенности. Она не должна казаться такой мрачной, такой озабоченной собственной судьбой. Немного легкомысленности ей не помешает. Рэйчел улыбнулась своему отражению, лоб разгладился, и на щеках появились ямочки. Теперь ее отражение как будто подбадривало ее, говорило: не стоит опасаться трудностей, ты достаточно хороша и умна, чтобы не бояться конкуренции.