51
Обервилье, Пантен, Бонди, Бобиньи — предместья в северо-восточной части Парижа (ныне в городской черте), недостаточно благоустроенные, изобиловавшие фабриками.
52
Фонограф — прибор для записи звука на восковой валик и воспроизведения записанного. Фонограф создал в 1877 году американский инженер Эдисон Томас Алва (1847–1931), автор около тысячи изобретений.
53
Фаворит — любимец, пользующийся покровительством влиятельного лица.
54
Неаполь — город-порт в Южной Италии, у подножия действующего вулкана Везувия. В древности — греческая колония. Население на 1894 г. — 539 тыс. чел.
55
Квинтэссенция — здесь: самое важное, существенное, главное.
56
Порт-Артур (ныне — Люйшунь) — город и порт в Китае. Получен Россией во временную аренду в 1898 году. В 1905–1945 годах оккупирован Японией. Освобожден Советской Армией, был ее военной базой, возвращен Китаю в 1955 году.
57
Циновка — плотная плетенка из лыка, соломы, камыша, травы. У многих народов Океании, Южной Азии, Африки — подстилка для сидения.
58
Султан — украшение из перьев или конских волос на головном уборе.
59
Фетр — материал, получаемый валянием из тонкого волоса (пуха) кроликов, зайцев, пушных зверей, овечьей шерсти; идет на изготовление обуви, головных уборов.
60
По приговору братьев она умрет
61
Она примет смерть добровольно и по желанию — либо от яда, либо от кинжала, либо от шнурка
62
Иуда — по Библии, один из 12-ти апостолов (учеников Христа), предавший учителя; имя Иуды стало символом предательства.
63
Балдахин — пышный навес из тканей на шестах или столбах.
64
Эмблема — условное или символическое изображение какого-либо понятия или идеи.
65
Эскорт — конвой, охрана, прикрытие.