Леопард – хищное животное семейства кошачьих. Длина тела до 160 см; самцы весят до 75 кг, самки несколько меньше. Окраска желтая или рыжая с черными пятнами. Зол, отважен, может напасть на человека.

30

Штандарт – знамя в кавалерии и – в особых случаях – на флоте; здесь специальное изделие, заменяющее собою знамя как признак власти.

31

Конский хвост на штандарте своим числом (один, два, три) указывал на чин того, перед кем несли этот знак.

32

Полумесяц – изображение неполной луны, лунного серпа; государственный и религиозный знак- символ у турок и других мусульман.

33

Жандармы – здесь: отборные войска в Турции, служащие как бы личной гвардией главы государства.

34

Падишах – титул султана (правителя государства) в Турции, а также в Персии (Иране) и Афганистане до ликвидации в этих странах монархического правления (в XX веке).

35

Абдул-Хамид II (1842–1918) – турецкий султан, в 1876–1909 годах установил деспотический режим. Получил прозвище «кровавого султана».

36

Оргия – разнузданное, разгульное, непотребное пиршество.

37

Пиастр турецкий (гуруш) – монета, введенная в 1687 году. Первоначально чеканился из высокопробного серебра и весил 19 граммов. Постепенно к началу XX века стал весить 1,2 грамма низкопробного серебра, и равняться 1/4 наиболее распространенной европейской денежной единицы – французского франка.

38

Лье – французская мера длины, равная приблизительно 4,5 км. (С 1871 года в Турции официально принята французская – метрическая – система мер и весов.)

39

Минарет – высокая башня при мечети (мусульманском храме), откуда специальный церковный служитель созывает верующих на молитву.

40

Сен-Сир – пригород Парижа. Здесь в 1808 году Наполеон Бонапарт основал высшую военную школу для подготовки офицеров пехоты и кавалерии.

41

В Албании придерживаются экзогамии. Это обычай, запрещающий браки внутри определенной общественной группы, например рода, при этом обязательно похищение невесты, пусть даже мнимое.

42

Гильотина – машина для казни путем обезглавливания, названа по имени изобретателя, парижского врача Жозефа Гильотена (1738–1814). Введена в действие в 1792 году, в период Великой французской революции. В новейшее время была возрождена в фашистской Германии.

43

Туф – группа горных пород различного происхождения; наиболее распространены известковый, кремнистый и вулканический туфы. Используются как строительные материалы.

44

Дамасская сталь (булат) – особым образом приготовленная высококачественная узорчатая литая сталь для клинков. Получила название от города Дамаска в Сирии, где производство ее было весьма развито в средние века, а отчасти и в новое время.

45

Ахмет и Амюрат (правильно – Мурад). – Трудно сказать, кого из турецких султанов имеет в виду автор. В период захватов чужих земель в XIV–XVIl веках, приведших к созданию Османской империи во главе Турции стояли, наряду с прочими, (в скобках указаны годы правления) Мурад I (1359–1389), Мурад II (1421–1451), Мурад III (1574–1595), Ахмет I (1603–1617), Мурад IV (1623–1640), Ахмет II (1691–1695).

46

Хуньяди Янош (около 1407–1456) – В 1446–1452 годах регент Венгерского королевства. В 1441– 1443 годах провел успешные походы на юге королевства против османских завоевателей.

47

С XVI века Австрия стала политическим центром формировавшейся в обстановке наступления Османской империи на Юго-Восточную Европу многонациональной монархии Габсбургов. В XVI–XVIII веках в нее вошли Чехия, Силезия, Венгрия, часть польских, западно-украинских, южнославянских, итальянских и других земель.

48

Скандербег (наст. имя Георг Кастриоти; около 1405–1468) – национальный герой Албании. Возглавив (1443 г.) народное восстание, освободил от османского господства часть территории страны.

49

Дунай – река в Европе, вторая по длине (2850 км) после Волги (3530 км); площадь бассейна 817 тысяч кв. км. В бассейне Дуная и прежде, и ныне располагались и располагаются многие европейские государства. Река впадает в Черное море, взяв начало на территории нынешней Германии.

50

Ассимиляция – слияние (часто принудительное) одного народа с другим путем усвоения его языка, обычаев, религии, культуры и т. п.

51

Клан – род или группа сплоченных в хозяйственном и бытовом отношении кровных родственников разных поколений.

52

Дорийцы – одно из основных древнегреческих племен.

53

Султан – здесь: украшение из перьев или конских волос в виде метелочки на головном уборе.

54

Анахронизм – здесь: пережиток старины, не вяжущийся с Современным укладом жизни; устарелый взгляд или обычай.

55

Ситница – приток Дуная, впадает в Ибар, несущий свои воды в Сербскую Мораву, которая, в свою очередь, впадает в Дунай в 55 км ниже Белграда.

56

Искандер-бей – Скандербег.

57

Святая Дева – Мария, Матерь Божия, Богородица. Согласно Священному Писанию, родила Иисуса Христа, будучи замужней, но девственницей («непорочное зачатие»).

58

Магомет, в современном языке – Мухаммед (около 570–632) – основатель религии ислама (иначе называемой магометанской, мусульманской), являющейся – наряду с христианством и иудаизмом – одной из трех мировых религий.

59

Пророк – в религиозном понимании – особенный человек, возвещающий людям слово назидания,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату