Примечания
1
«Закон и порядок», англ.
2
Район в Калифорнии, где сосредоточены мощные предприятия по производству всевозможной электроники — прим, авт.
3
Принятый в американской армии кодовый сигнал, означающий «конец связи» — прим, ред.
4
Язык фарси, строчка из стихотворения поэта Саади: «Ласковым словом можно и слона на волосинке водить»
5
Блаватская, «Голос молчания»
6
Маз — Мошенник первой руки на дореволюционном воровском жаргоне — прим, ред.
7
Здорово. Здесь и далее — кэлдэрарский диалект цыганского языка. — Прим, ред.
8
Здравствуй, милый, здравствуй.
9
Шэро баро — вожак семьи или табора.
10
Ужас!
11
Согласно этикету у кэлдэраров принято всякий раз извиняться при упоминании в разговоре родственников противоположного пола.
12
Слава богу.
13
Почтенный цыган.
14
Чужак, мужчина нецыгаиской национальности.
15
Золотишко.
16