Работа, к счастью, не оставляла времени на ненужные размышления, и утро прошло быстро. В середине дня Илана сделала перерыв, позвонила Бену и попросила его встретить ее у подъезда ее дома.

— Я дойду пешком. — Она чувствовала, что ей просто необходимо глотнуть немного свежего воздуха.

— Нет, мы поедем, — твердо возразил телохранитель.

Илана закатила глаза.

— Распоряжение Ксандро?

— Да.

Ей было так странно видеть рядом с собой телохранителя, наблюдать, как он тщательно осматривает квартиру, заглядывает во все углы. Пока она собирала необходимые вещи, он стоял возле двери.

— Готово.

В этот момент зазвонил мобильный Иланы. Ее желудок сжался, когда она услышала голос Гранта, ее бывший жених разразился потоком оскорблений. Девушка быстро нажала на «запись».

— Я предупрежу Ксандро, — тихо проговорил Бен.

Илана начала было возражать, но вскоре замолчала. У Бена приказ, который он не намерен нарушать.

Она вернулась в мастерскую и еще немного поработала. Было уже начало седьмого, когда Бен подвез ее к дому Ксандро. Всего сорок пять минут, чтобы собраться. Стоило поспешить.

Илана выбрала элегантное темно-зеленое вечернее платье и добавила темно-зеленый же, расшитый золотой нитью палантин. Туалет дополнили туфли на шпильках и дизайнерская вечерняя сумочка. Из украшений девушка надела бриллиантовые серьги и браслет.

Ксандро выглядел просто великолепно в смокинге и белой рубашке с галстуком-бабочкой. Он наблюдал, как Илана спускается по лестнице. Его сердце восхищенно забилось.

Какая же она красивая! И как можно желать причинить такой красавице вред?!

«Бентли» был припаркован прямо у крыльца. Когда Бен, готовый последовать за Ксандро и Иланой, сел в свою машину, Илана выразила удивление.

— Дополнительная мера предосторожности, — пояснил Ксандро, заводя мотор.

— Где нас будет ждать яхта?

— В гавани, в частной бухте.

Вскоре они прибыли на место. У стальных ворот стоял охранник, он проверял удостоверения гостей и сверял их имена со списком приглашенных. Яхта, в сущности, представляла собой огромный плавучий дворец. Она стояла на якоре в дальнем конце пристани. В ярком освещении желтых фонарей она выглядела торжественно и маняще. Наверно, эта яхта стоит целое состояние, подумала Илана.

Среди гостей она увидела одного известного австралийского актера с женой, трех крупных промышленников и двух членов парламента, одну телеведущую с ее очередным любовником и заокеанскую модель, с некоторых пор переквалифицировавшуюся в актрисы. Почти тридцать человек, включая хозяев, общались, потягивали французское шампанское и угощались экзотическими канапе.

Стоило только Илане и Ксандро подняться по трапу на яхту, как со всех сторон раздались крики:

— Дорогие! Поздравляем!

Церемония приветствия несколько затянулась. Илана успела порядком устать.

Ксандро играл роль ее возлюбленного с виртуозной легкостью, он не отходил от нее ни на шаг. Он то и дело к ней прикасался, она чувствовала его ладонь, то лежащую у нее на талии, то прокладывающую путь по ее спине к затылку и задерживающуюся там, прежде чем спуститься вниз, совсем низко, к самому основанию позвоночника.

Илане было трудно оставаться спокойной и пытаться не обращать внимания на собственные эмоции и желания. Ее кровь бурлила в жилах, нервы натянулись до предела. Она всеми силами старалась сохранять самообладание, в ее висках громко стучал пульс.

Ксандро был совсем рядом, так близко, что Илана чувствовала запах его одеколона и горячей кожи.

Она желала бы повернуть время вспять и вернуться на несколько недель назад, когда ее жизнь была легкой и тщательно спланированной, и если и возникали какие-то сложности, все они были связаны лишь с работой.

Наконец хозяева пригласили всех гостей к столу. Илана снова много улыбалась, разговаривала с ближайшими соседями, изображая самую счастливую на свете женщину.

Именно такой она себя и чувствовала бы, если бы помолвка была настоящей, а Ксандро — любовью всей ее жизни.

Его близость волновала.

Словно понимая, что с ней творится, он положил ладонь ей на бедро и задержал там на несколько долгих мгновений, прежде чем убрать.

— Ксандро, когда нам ждать свадьбы? — спросил кто-то из гостей.

Он бросил на Илану нежный взгляд, взял ее руку и поднес к губам.

— Скоро. Но это будет очень скромная церемония.

Кто-то из гостей возразил:

— Илана, возможно, захочет роскошную свадьбу.

Когда-то она была на пороге такой свадьбы и поклялась больше никогда не повторять своих ошибок.

Ой, ради бога, о чем я думаю? Это же игра, всего лишь игра.

Ксандро обхватил пальцами ее запястье, подержал, потом снова поднес ее ладонь к своим губам. Прикосновение было чувственным, пробуждающим воспоминания. Именно такого эффекта он, наверно, и желал достичь. Она молча проклинала его за то, что он играет свою роль чересчур хорошо.

Ужин предполагал пять смен блюд. За столом обсуждались различные темы: кино, театр, балет и, разумеется, мода.

В конце концов, трапеза подошла к концу, и хозяева повели гостей на другой уровень, где играла музыка, и можно было потанцевать. Илана не стала возражать, когда Ксандро привлек ее к себе.

Заиграла медленная песня. Илана всегда любила танцевать. Она позволила себе отдаться музыке и рукам Ксандро. Он легко поцеловал ее в висок. Ей захотелось прильнуть к нему ближе и раствориться в нем, положить голову на его плечо и позволить его ладоням скользить вниз по ее спине.

Интересно, что он сейчас чувствует? Возбуждение? А если нет?

Илана взяла себя в руки и немного отодвинулась от Ксандро. Было так легко уступить моменту и принять ту роль, которую она играла, за реальность, хотя бы на один вечер.

Она почти желала, чтобы все было по-настоящему, но…

Какая же я дура, с остервенением подумала девушка, скоро мы уйдем, и фарс на сегодня закончится.

Эта игра будет продолжаться только до тех пор, пока не поймают Гранта. Как только он окажется в тюрьме, я вернусь к своей привычной жизни.

— Время уходить, тебе так не кажется? — Ксандро осторожно отстранился от Иланы, взял ее за руку и переплел их пальцы.

— Настала полночь и тыква ждет? — не удержалась она от шутки.

— Что-то вроде того.

Стоило им спуститься по трапу и немного пройти по причалу, как подрулил Бен на «бентли». Он отвез их в особняк Ксандро.

Звук разорвал тишину — шаги позади нее, — она пошла быстрее, потом побежала.

На город спустилась ночь, горели фонари, на улице никого не было видно. Ее дом находился совсем рядом, но чем быстрее она бежала, тем дальше оказывалась.

Шаги все приближались, и в любую секунду сильные руки могли схватить ее и повалить на землю. Она не хотела бороться, сопротивляться и снова быть избитой. Из ее горла вырвался отчаянный крик, она

Вы читаете Ледяная Дева
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

7

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×