Они трудились на большой высоте. Чарли наблюдал, как копает Макгилл, и то и дело оглядывался через плечо на скалы, откуда, по мнению Макгилла, начался обвал. До них оставалось всего двести ярдов. Он снова взглянул на Макгилла и крикнул:

– А почему под ним так скользко?

– Трава.

– Мне кажется, нам лучше бы убраться отсюда.

– Что мы и делаем, – безмятежно ответил Макгилл. – Теперь осталось совсем немного. Вот только доберемся до тех скал.

Он распрямился.

– Я думаю, копать мы больше не будем. Пойдем прямо туда.

– Эта идея мне совсем не нравится, – сказал Чарли.

Его голос напрягся.

– Что с вами? – спросил Макгилл. – Вы испугались?

– Я не собираюсь стоять там. Я уже видел, что до этого произошло.

Самолет пролетел над ними очень низко, так что Макгилл успел разглядеть белое пятно лица в иллюминаторе. Сидевший там, очевидно, снимал долину. Он покачал головой и снова взглянул на Чарли.

– Там совершенно безопасно, – сказал он. – Даю вам слово.

За его спиной со стороны долины послышался странный шум, и он обернулся.

– Что это?

Чарли посмотрел вниз.

– Не знаю. Слишком далеко, чтобы разглядеть.

На белом пространстве долины черные точки подтягивались к одному месту, словно муравьи, намеревающиеся растащить по кусочкам тело мертвого жука. Макгилл не мог разглядеть их. Он сказал:

– У тебя зрение получше, Чарли? Куда это они так спешат?

Чарли прищурился.

– Не вижу.

Они долго смотрели, но так и не смогли определить причину столь внезапной активности в долине. Наконец Макгилл произнес:

– Ну что, пойдем.

Но Чарли не двинулся... Он стоял неподвижно, глядя на долину.

– Бросьте это, Чарли.

– О Боже, – воскликнул Чарли. – Смотрите! Макгилл обернулся. Огромным пятном вспыхнуло пламя в центре долины, расширяясь у них на глазах, а петля густого черного дыма устремилась вверх, становясь похожей на гигантское дерево, оставляя в воздухе уродливые клубы.

Макгилл выдохнул с каким-то свистом.

– Это еще что за чертовщина? – сказал он, когда до них донесся взрыв.

– Давайте спускаться туда.

– Ясное дело, – ответил Чарли.

29

Джесси Расч направлялся к церкви, но немедленно свернул в сторону, услышав чей-то крик:

– Еще один!

Он подбежал к группе спасателей, которые нарушили строй, отложили щупы и взялись за лопаты. Он стоял рядом, внимательно наблюдая за тем, как они копают, и не сдержал улыбки, когда кто-то произнес с отвращением:

– Это просто обугленная корова.

И впрямь, это была корова, но не совсем обугленная. Один из них попробовал толкнуть ее за копыто, но нога оказалась крепкой, как металлический стержень. Расч подошел к ним.

– Все равно откопайте ее.

Спасатель обернулся к нему.

– Да зачем? Только время терять.

– Да потому что под ней мог кто-нибудь оказаться, – терпеливо сказал Расч. – Только поэтому.

Правда он и сам понимал, что его предположение маловероятно, поэтому распорядился:

– Трое раскапывают корову, остальные продолжают работать щупами.

Спасатели побросали лопаты и энергично взялись за щупы, оставив того, кто спрашивал, зачем надо откапывать корову, в полном одиночестве. Он с неприязнью посмотрел на своих приятелей и крикнул:

Вы читаете Тигр снегов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату