– Видите? Они проверяют каждый квадратный фут; мы называем это «глубокий поиск», и точность попадания девяносто пять процентов. Для глубокого поиска нужно проверить щупом каждый фут. Если тело находится не глубже длины вашего щупа, то вы точно найдете его.

Кто-то сказал:

– Чертовски долгая история.

– Да, – согласился Макгилл. – Дело долгое. Когда будут готовы остальные щупы, я обучу вас черновому поиску. Правда, здесь шансы найти тело уменьшаются на тридцать процентов, но зато дело двигается быстрее. Иногда скорость нужнее, чем тщательность.

– Вон Камерон везет нам щупы, – воскликнул кто-то.

Макгилл развернулся и увидел грузовик, направляющийся к ним. Как только тот затормозил, он сказал:

– О'кей, давайте разгружать.

Он вынул пачку сигарет. Камерон выбрался из кабины и проковылял по хрустящему снегу, чтобы взять сигарету из предложенной пачки.

– Спасибо, Майк. Как дела?

Макгилл оглянулся, чтобы удостовериться, что остальные их не слышат.

– Не здорово. Ты знаешь, сколько нужно времени для тренировки спасателей Парсенденста в Швейцарии? При том, что у них есть снаряжение.

– Что ... как ты сказал? Это что-то вроде спасательной снежной службы?

Макгилл кивнул.

– Наши парни полны энтузиазма, но как дойдет до дела, особой пользы от них не будет. Некоторые из них вообще могут оказаться под снегом. От остальных тоже мало проку.

– С чего ты взял?

– Миллион тонн снега, или еще чего-нибудь, падающего совсем рядом, парализует человека.

Макгилл выпустил длинную струю дыма.

– Это называется обвальным шоком. Нам понадобится помощь извне, и как можно скорее, и я просто очень надеюсь, что у них будут собаки. Обученная собака находит тело за одну десятую того времени, которое понадобится команде из двадцати спасателей. Половина жертв обвалов в Швейцарии была найдена собаками.

Камерон повернулся и посмотрел на строй мужчин, все еще опускающих щупы в снег.

– Тогда для чего ты все это затеял?

– Просто чтобы поддержать дух. Вроде трудотерапии. Сколько щупов ты привез?

– Двадцать. Через час будет еще двадцать.

Он оглянулся на грузовик.

– Они разгрузили. Я, пожалуй, поеду.

– Ладно, Джо.

Когда Камерон уехал, Макгилл вышел вперед.

– Ребята, кто получил новые щупы, подойдите сюда. Я покажу вам черновой поиск.

Он замолчал, увидев «лендровер», подъехавший и остановившийся рядом с ними. Из него вышли двое, один оказался Бэллардом. Другого Макгилл видел впервые.

Бэллард подошел к нему.

– Майк, это Джек Макаллистер. Он перешел через Ущелье.

– Мы встретили двоих ваших на самой вершине, – сказал Макаллистер. – Сейчас они пошли разыскивать телефон. Они рассказали нам, что тут произошло, поэтому я спустился, чтобы увидеть собственными глазами.

– Слава Богу! – сказал Макгилл. Он слегка перевел дух. – Каковы шансы на эвакуацию всей долины – всех жителей?

Макаллистер покачал головой.

– Шансов нет. Я очень долго пробирался. Снег застывает – теперь это скорее лед. Местами там просто вертикальные уступы. Но ребята – телефонисты пробуют провести там сейчас линию.

– Дай-то Бог.

Макгилл бросил сигарету и потушил ее сапогом.

– По крайней мере, мы прорвались к внешнему миру. Лучше поздно, чем никогда.

– Они знали еще прошлой ночью, – неожиданно сказал Макаллистер. – Я звонил в полицию. Там, по другую сторону Ущелья, собралась сейчас целая команда. Они ставили там палатки, как раз когда я начал подъем.

Макгилл повернулся к Бэлларду.

– Знаешь, что меня беспокоит?

Вы читаете Тигр снегов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату