– Так я и знала! – взвилась Генриетта, как только сестра исчезла за дверью. – Она уже отвела тебе роль прекрасного принца, Чарльз.

– Совершенно неподходящая роль, смею заметить, – ухмыльнулся Мэтт.

– Эта выскочка, о которой никто из нас даже не слышал!…

Чарльз рассмеялся.

– Теперь услышали. Не волнуйся, Генриетта. Я не позволю Мег навязывать мне свое мнение, как и…

– Как и мне, – закончила сестра. – По крайней мере, я не пытаюсь женить тебя на самой неподходящей женщине, которую только можно найти.

– Нет, надо отдать тебе должное, Генриетта. Ты упорно поддерживаешь Белинду.

– Святые небеса! Белинда придет в ужас, обнаружив эту женщину в твоем доме. Что же нам делать?

Все эти возгласы не пробудили в Чарльзе ни малейшего сочувствия. Он с напускным спокойствием подошел к французскому окну и взглянул на безбрежные зеленые луга, окружающие особняк. Если Генриетта ждет, что он станет оправдываться перед этой надоедливой особой, то она плохо его знает!

– Мои поступки никого, кроме меня, не касаются, моя дорогая Генриетта. Я предлагаю ничего не предпринимать.

– Но ты обязан что-то сделать, – резко возразила сестра, – коль скоро привез ее сюда. Не хочешь же ты, чтобы все вокруг узнали, как ты выставил себя глупцом и пал жертвой такой нелепой интриги.

– Интриги? – повторил Мэтт, изумленно взглянув на своего шурина. – О чем, черт возьми, она говорит?

Чарльз вздохнул.

– Похоже, Генриетта убеждена, что моя встреча с этой девушкой была подстроена.

– Да? Кажется, Моффет упоминал, что она потеряла память.

– Это она так говорит, – скептически заметила Генриетта.

– А, теперь ясно.

Он бросил на Чарльза насмешливый взгляд.

– Ну, что еще?

– Она действительно так хороша, как утверждает Мег? – поинтересовался Мэтт.

– Похожа на китайскую куклу, – ответила Генриетта.

Чарльз восстановил в памяти прелестный образ, возникший перед ним посреди леса.

– Она довольно изящна. Белокурая, высокая и очень стройная. Губки бантиком, тонкие брови и самые синие глаза из всех, что я когда-либо видел. – Он усмехнулся. – Честно говоря, она очень похожа на сказочную принцессу.

Мэтт разразился хохотом, а Генриетта побелела от ярости. Чарльз окинул ее вкрадчивым взглядом, словно предлагая опровергнуть его слова.

– Звучит очаровательно, – заключил его зять. – Я думаю, тебе надо жениться на ней как можно скорее!

Потрясенная необычным видением, Элен восприняла приход доктора с радостью. Она покорно выслушала упреки Мег, обнаружившей ее у окна, и позволила снова уложить себя в постель, где возле нее засуетился деловитый доктор Горсти, хорошо сохранившийся мужчина неопределенного возраста.

Он носил темный парик, перевязанный сзади ленточкой, и простой черный костюм, произведший на Элен неожиданно мрачное впечатление. Но когда доктор начал расспрашивать о ее состоянии, заложив руки за спину и сочувственно поглядывая своими умными серыми глазами, ее тревога рассеялась. Покачивая головой, он подошел к кровати, заявив, что должен осмотреть ее, прежде чем ставить диагноз.

Элен терпеливо вынесла осмотр, лежа неподвижно, пока он исследовал ее руки и ноги в поисках ран. Она все еще чувствовала слабость, и время от времени ее бросало в дрожь.

– Вы замерзли, сударыня, – заметил доктор.

– О, это еще пустяки, Горсти, – заявила Мег. – Видели бы вы, как ее трясло, когда мы принесли ее наверх!

– Я вовсе не удивлен, леди Маргарет, ведь ее конечности до сих пор ледяные, а сегодня очень теплый день. Нам надо постараться избежать лихорадки, сударыня.

Мег испуганно вскрикнула, но Элен спокойно спросила у доктора, что он ей посоветует.

– Оставаться в постели и укутаться одеялом, – строго велел он. – Пить больше жидкости и столько теплого молока, сколько сумеете проглотить. Мне кажется, вы провели под открытым небом всю ночь, а это очень опасно.

Элен широко распахнула глаза. В этих зарослях! Но почему? Она никак не могла понять. Неужели она настолько утратила представление об опасности, что осталась в чаще на целую ночь? Почему не пыталась выйти из леса… обратиться за помощью?

При этом вопросе ее снова бросило в дрожь, а пульсирующая головная боль, почти успевшая пройти, вспыхнула снова. Ответ пришел внезапно.

– Наверное, я была без сознания, – поморщившись, пробормотала Элен. – Иначе я нашла бы выход. – Она приложила руку ко лбу. – Рана! У меня текла кровь.

С удивлением она обнаружила, что пальцы доктора уже ощупывают кожу на ее голове. Поэтому боль вернулась? Доктор склонил к ней свое нахмуренное лицо, и она содрогнулась от мысли о том, что он мог увидеть.

– Скверная рана, сударыня, – сказал Горсти, выпрямившись и отойдя от кровати. – Нанесена, по моему мнению, острым камнем. – Он ободряюще улыбнулся. – И это прекрасно объясняет временную потерю памяти.

Элен ухватилась за его последние слова.

– Насколько временную?

Он помрачнел.

– Трудно сказать, сударыня. В таких случаях ничего нельзя предугадать заранее. Возможно, память будет возвращаться не сразу, а урывками.

Был ли таким обрывком воспоминания тот сад, который она видела? Элен нахмурилась, представив себе его образ.

– Лучшее, что вы можете сделать, сударыня, это не пытаться вспоминать.

Неужели он читает ее мысли? Разве она говорила ему о саде? Но это видение было таким мимолетным. Она даже не знает точно, было ли оно или нет. Возможно, это лишь игра воображения.

– Оставьте все, как есть, сударыня, и память постепенно начнет возвращаться.

Это было пугающее предсказание, но доктор отвлек Элен от данной темы, вновь заговорив о ране.

– Здесь небольшая припухлость, так что рану придется промыть более тщательно. Мы же не хотим, чтобы она воспалилась. – Он достал из сумки бутылочку с какой-то жидкостью и катышек корпии. – Одеколон, сударыня. Очень действенное средство, как вы сможете убедиться. Оно предотвращает гангрену при ампутации конечностей.

– Какой ужас! – воскликнула Мег. – Доктор Горсти, зачем вы говорите такие вещи?

Он рассмеялся.

– Вы же меня знаете, леди Маргарет. Я предпочитаю сообщать своим пациентам о том, что их ждет.

Элен слегка поморщилась.

– Отдаю себя в ваши руки, сэр. Будет щипать?

– Боюсь, что да. Но это быстро пройдет. – Он продолжил промывать рану, и Элен зашипела сквозь зубы.

Движения доктора, при всей его осторожности, причиняли невыносимую боль. Несколько раз она не смогла сдержать стоны, и Мег сочувственно ахала.

– Возможно, – пробормотал Горсти, – именно опухоль явилась причиной потери памяти. Посмотрим, что случится с вами, когда она исчезнет.

– По-вашему, может ничего не случиться? – нетерпеливо спросила Элен.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату