споткнулась и не запуталась в шлейфе.

Во время церемонии приходилось время от времени подавлять желание ущипнуть себя, чтобы убедиться, что все происходящее не сон. Да, она действительно стояла рядом с английской королевой. Королева смотрела на нее во время официального знакомства и даже обратилась с несколькими подобающими случаю фразами. Правда, потом Ванессе так и не удалось вспомнить, о чем же, собственно, шла речь.

Визит оказался тяжким испытанием, а его окончание принесло долгожданное облегчение, но Ванесса ни секунды не сомневалась в том, что посещение дворца запомнится навсегда – даже если посчастливится дожить до ста лет.

Стивен тем временем предстал перед принцем Уэльским. Его высочество уделил разговору с молодым человеком несколько минут. Ничего выдающегося в этом факте, разумеется, не было – ведь Стивен Хакстебл носил титул графа Мертона. И все же поверить было нелегко.

Как могла их жизнь измениться столь быстро и столь разительно?

Этот вопрос Ванесса задавала себе, собираясь вечером на бал – самый настоящий светский бал в разгар Лондонского сезона. Зал в особняке Морленд-Хаус был празднично украшен зеленью и множеством розовых и белых цветов и был похож на весенний сад. Хрустальные люстры, начищенные до блеска, ярко сияли под золоченым сводчатым потолком. В воздухе с самого утра витали соблазнительные ароматы: полным ходом шли приготовления к праздничному банкету. А когда Ванесса после обеда спустилась, чтобы присоединиться к мужу, свекрови и золовке для встречи гостей, то с восторгом увидела на подиуме самый настоящий оркестр.

Брат и сестры приехали к обеду. Маргарет и Кэтрин появились в зале раньше Ванессы. На старшей сестре прекрасно сидело мерцающее изумрудно-зеленое платье, а младшая прелестно выглядела в белом муслине, расшитом нежнейшими васильками. Обе казались новыми, почти незнакомыми: элегантными, уверенными в себе и… богатыми.

– Как жаль, что нет в языке слова сильнее, чем «красивая» и «прекрасная». Вам обеим оно очень подошло бы.

– О Несси! – как всегда эмоционально воскликнула Кэтрин. – Неужели ты никогда не скучаешь по Рандл-Парку, как я порою скучаю по школе и своим маленьким ученикам? Здесь все внушает ужас, хотя и увлекает.

Ванесса рассмеялась. Да, порою она действительно тосковала по дому, хотя, честно говоря, уже не могла точно сказать, где он, ее дом, и что собой представляет. Маленький домик в Трокбридже? Рандл-Парк? Уоррен-Холл? Финчли-Парк? Садовый дом на берегу озера? А может быть, дом – это вовсе не конкретное место, а обстоятельства жизни? И тогда получается, что она дома только тогда, когда рядом Эллиот.

О Боже, кажется, она действительно влюблена.

Времени на раздумья не осталось. Начали съезжаться гости, и Ванесса поспешила занять свое место среди встречающих.

Следующие полчаса она непрестанно улыбалась и обменивалась любезностями с нескончаемой вереницей леди и джентльменов, большинство из которых видела впервые. Сегодня собрались сливки общества. Она отчаянно пыталась запомнить лица, имена и титулы, хотя сама понимала невыполнимость задачи.

– Скоро со всеми познакомишься, – наклонившись ближе, тихо успокоил виконт, едва образовалась секундная пауза. – Весь сезон будешь встречаться с одним и тем же светским кругом.

Ванесса благодарно улыбнулась. К счастью, муж не требовал невозможного. Она подняла глаза: в черно-белой гамме Эллиот выглядел фантастически респектабельным. Надо было сказать об этом раньше, когда он зашел за ней в гардеробную, чтобы сопровождать в столовую к обеду. Но Эллиот опередил, заметив, до чего же она хороша в розовом. Да, так и сказал: до чего же хороша!

Если бы она ответила комплиментом на комплимент, то искреннее восхищение стерлось бы до простой любезности.

– Так хотелось бы открыть бал с тобой, – продолжал виконт, – но этикет требует танцевать с Сесил.

– Конечно, ты должен вывести сестру. В конце концов, это ее дебютный бал, а вовсе не мой, – ответила Ванесса. – Мы ведь уже это обсуждали. Я вполне могу подождать.

Но до чего же чудесно было бы танцевать первый вальс c Эллиотом! Ванесса вспомнила, как открывали бал в День святого Валентина.

– Пойдем, – позвал Ванессу муж, когда все гости наконец собрались. – Хочу представить твоим сестрам лорда Бретби и его брата.

– Не забудь спросить Маргарет и Кейт, приглашены ли они на первый танец, – порекомендовала Ванесса.

Всего лишь мгновение Эллиот смотрел вопросительно, а потом глаза засветились лукавством: намек достиг цели.

– А, – кивнул он. – Приятные воспоминания о сэре Хамфри Дью и зимнем бале в Трокбридже.

– Больше всего на свете мне хотелось тогда провалиться сквозь землю, – призналась Ванесса.

– Бог мой! – сокрушенно покачал головой виконт. – Неужели тогда я выглядел столь неприятным партнером?

Она рассмеялась и взяла мужа под руку.

Лорду Бретби и мистеру Эймсу намеки не потребовались. Старший из братьев немедленно пригласил на танец красавицу Маргарет, а младший – красавицу Кэтрин.

Как легко все получилось, подумала Ванесса. Сестры уже приняты в светское общество, а для этого только и понадобилось, что выйти замуж за Эллиота Уоллеса, виконта Лингейта.

Стивен тоже присутствовал на балу. Молодой, полный энергии граф привлекал всеобщее внимание, а очень молодые леди и вообще не спускали с него заинтересованных глаз.

Неожиданно оказалось, что хозяева рано покинули почетное место у входа в зал. По мраморным ступеням поднималась еще одна пара.

– Вот это да! – воскликнул Стивен, и Ванесса обернулась, чтобы посмотреть, кто приехал. – Кузен Константин, а с ним миссис Бромли-Хейс.

Ванесса услышала, как резко вдохнул Эллиот. Глаза наполнились холодной яростью, а губы презрительно сжались.

– Но ты же знал, что он приедет, – напомнила Ванесса мужу. – Сесил хотела его видеть. Он приглашен.

– А она нет, – отрезал виконт.

На миссис Бромли-Хейс было облегающее платье из золотистой ткани – столь воздушное, что откровенно обрисовывало каждый изгиб соблазнительной фигуры и почти просвечивало насквозь. Декольте выглядело предельно смелым. Само собой, того требовала мода. И лишь великолепие груди делало факт более заметным, чем в нарядах остальных дам. Густые светлые волосы были собраны в простую высокую прическу и ничем не украшены. Да они и не требовали украшений.

Ванесса тихонько вздохнула. И как только она осмеливалась чувствовать себя хорошенькой в розовом платье?

– Мы должны их встретить. – Ванесса взяла мужа под руку и направилась к двери.

– А, кузены, – с поклоном произнес Константин. – Прошу прощения за опоздание. Пришлось долго убеждать Анну в том, что ей здесь будут рады, даже несмотря на отсутствие приглашения – очевидно, по недосмотру.

– Конечно, вам рады. – Ванесса дружески протянула даме руку. Та смотрела чудесными светло-карими глазами. Ресницы показались накрашенными, хотя тайн косметики виконтесса до сих пор не постигла. – Будьте гостьей и веселитесь, миссис Бромли-Хейс. С минуты на минуту начнутся танцы. Эллиоту предстоит танцевать с Сесил, поскольку это ее дебютный бал. А я хочу пригласить Стивена…

Константин с улыбкой поднял руку, призывая замолчать.

– Ванесса, – перебил он, – ну зачем же танцевать с братом? Прошу, подарите танец мне.

Ванесса с удивлением перевела взгляд на миссис Бромли-Хейс, однако леди вовсе не выглядела разочарованной, а мило улыбалась виконту.

– Спасибо, Константин, – ответила Ванесса. – Приглашение очень приятно. Но неужели вы, бедняга, обречены провести половину вечера в танцах с кузинами? Сама слышала, как обещали и Сесил, и Кейт, а уж они-то ни за что не забудут.

– Да, и еще я вижу кузину Маргарет, – ослепительна улыбнулся Константин. – Я вовсе не бедняга, а самый удачливый человек в зале – я уже знаком с самыми прелестными дамами. Кстати, Эллиот не забыл сделать вам комплимент? Вы выглядите истинным совершенством.

– Не забыл, – ответила Ванесса. – Признал, что в розовом платье я выгляжу очень хорошенькой.

Она рассмеялась весело и в то же время смущенно: неловко было произносить подобные слова в присутствии леди, вовсе не нуждавшейся в подтверждении собственной привлекательности.

– Мне нравится ваша новая прическа, – продолжал Константин.

– Прошу простить, – неожиданно вклинился в разговор виконт, – но должен вас оставить. Мне пора вывести Сесил и открыть бал.

Ванесса повернулась, чтобы улыбнуться мужу, но тот уже скрылся за спинами гостей.

Миссис Бромли-Хейс неторопливо, с уверенностью неоспоримой красавицы пошла по залу.

– Досадно, что свекровь по недосмотру не прислала приглашение вашей спутнице, – покачала головой Ванесса, когда кузен вел ее в круг танцующих. – Она заверила, что пригласила всех и каждого.

– Возможно, дело не только в недосмотре, – возразил Константин. – Несмотря на то что Анна вполне респектабельная вдова, многие считают ее излишне уступчивой в отношениях с некоторыми джентльменами.

Ванесса не сразу поняла истинный смысл сказанного, а когда поняла, почувствовала себя крайне неловко.

– О! – только и смогла вымолвить она.

Излишне уступчивой. Означала ли эта характеристика, что леди принимала любовников? Стоило ли в таком случае удивляться, что столь почтенная дама, как вдовствующая виконтесса, не пожелала включить ее в число своих гостей?

Интересно, известна ли Эллиоту репутация красавицы? Не стоит и сомневаться – конечно, известна. Иначе откуда этот гнев? Бал посвящен самой младшей из его сестер: Сесил недавно

Вы читаете Сначала свадьба
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату