Однако, приняв душ, Калиста сначала закончила отчет для своего начальника и отослала его. Хотя вид на сад из окна постоянно отвлекал ее внимание от работы. Потом она все-таки позвонила Накато, которая оказалась очаровательной женщиной с хорошим знанием английского языка. С ней Калиста походила по Токио и в одном из магазинов купила дурацкий подарок для Лео.
Вернувшись в отель, она подготовилась к ужину и почувствовала внезапное беспокойство. Когда вошел Лео, Калиста даже вздохнула с облегчением, но потом заметила его озабоченное выражение лица.
— Как прошла встреча? — спросила она.
— Могло быть и лучше. Я узнал, что один из моих конкурентов уже был здесь и произвел благоприятное впечатление на мистера Кихото и его жену. Думаю, мистеру Кихото не очень нравится, что я так молод, по его меркам. По крайней мере я уже женат, — проворчал Лео в ответ.
Калиста замерла, обдумывая его последние слова.
— Прости? Я правильно поняла? Ты хочешь сказать, что должен быть женат, чтобы вести с ним дела?
Все еще погруженный в свои мысли, Лео пожал плечами:
— Ну отчасти. Это облегчает налаживание контактов.
— То есть ты женился на мне ради перспективных контрактов? — уточнила Калиста.
Она была поражена и задета этим открытием, несмотря на собственные меркантильные цели в браке. Как будто у нее были какие-то чувства по отношению к Лео!
— У меня было несколько причин жениться на тебе. Тут все просто, — усмехнулся Лео. — Я приму душ, и мы выходим.
Калиста все это время прошагала по комнате, все больше расстраиваясь. Она вспомнила, как он не звонил ей две недели. Значит, у него на самом деле не было к ней никаких чувств! Просто он нервничал из- за того, что некоторым деловым партнерам кажется молодым и им не нравится, что у него нет жены. Лео женился на ней ради собственного удобства.
— Лимузин ждет. Пойдем, — сказал Лео, возвращаясь в комнату.
Он взял Калисту за локоть, и она, хотя и собиралась развестись с ним через полгода, не могла сдержать своего возмущения и резким движением освободилась от его руки.
Когда они сели в машину, Лео с любопытством посмотрел на нее:
— В чем проблема?
— Ты мог бы жениться на ком угодно! Почему выбрал меня? — спросила она.
— Я уже сказал. Ты завладела моим вниманием.
— И я не хотела большой пышной церемонии. В этом было мое преимущество, да?
Лео раздраженно провел рукой по волосам.
— Слушай, не нужно делать вид, будто ты расстроена из-за того, что у меня были свои причины жениться на тебе. Напомню тебе, что ты сама очень настойчиво требовала свадьбы, хотя и не была девственницей, когда мы обменялись клятвами.
— Я никогда не говорила, что невинна.
Он поднял предостерегающе руку.
— Все это глупости! Такой страсти, как у нас с тобой, многие пары могут позавидовать. Ты получаешь что хотела от нашей сделки, и я тоже. Если ты хотела романтичного, эмоционального парня, то выбрала не того. Я никогда не притворялся. — Он заставил ее посмотреть себе в глаза. — Мне нужен этот контракт. Не хочу, чтобы мы потеряли время, приехав сюда. Так что постарайся вести себя как любящая жена, а потом сможешь отвести душу. Если тебе это поможет, я тебе дам пустой чек, и ты сама впишешь туда сумму, на которую решишь погулять по магазинам.
Калиста в шоке отодвинулась от него.
— Ты, правда, считаешь, что трата денег поможет мне почувствовать себя лучше?
— Большинству женщин это помогает, — ответил Лео, когда лимузин уже остановился.
Ей хотелось объяснить ему пару вещей, но только после того, как она обеспечит будущее сестер. Калиста знала, что с ее стороны это было лицемерием, но его отношение к ней вызывало у нее раздражение.
— Ты — ничтожество, но не волнуйся, я сыграю свою роль, — сказала ему Калиста и вышла из машины.
— Ты устраиваешь скандал на пустом месте, — прошептал Лео, ведя ее к ресторану. — Улыбайся. К нам идут Кихото с женой.
Он представил их друг другу, Калиста широко улыбнулась им и поклонилась.
— У меня для вас есть небольшой подарок, — сказала она, обращаясь к миссис Кихото.
Та смущенно улыбнулась, но покачала головой:
— О нет, что вы, я не могу его принять.
Калиста знала, что по японской традиции можно отказываться до трех раз, поэтому решила настаивать:
— Прошу вас принять его. Он небольшой, а мне будет приятно.
Миссис Кихото медленно кивнула:
— Вы очень милы. Спасибо.
— Благодарю вас. Я рада, что вы согласились отужинать сегодня вечером с нами, — сказала Калиста и почувствовала на себе взгляд Лео.
— Отлично. Ты меня удивляешь, — прошептал он, когда они все сели за стол.
Она улыбнулась.
— В этот момент ты должен сказать «хорошая жена» и погладить меня по голове? — прошептала она в ответ.
Лео кашлянул, но Калиста поняла, что таким образом он скрывает свой смех. Ей удалось за весь ужин не сделать ему ни одного замечания по поводу того, как лучше держать себя, а в конце она даже не забыла произнести традиционное Gochisosama deshita, снова поразив Лео. Мистер и миссис Кихото тоже были приятно удивлены. После ужина Калиста получила подарок от миссис Кихото.
— О! Какой великолепный подарок! — воскликнула Калиста. — Право, вам не нужно было беспокоиться. Ваша компания уже подарок для нас.
Миссис Кихото настояла, и Калиста еще раз поблагодарила женщину и ее мужа. Потом она с облегчением забралась в лимузин.
— Прекрасная работа, — сказал Лео. — Я должен как-нибудь отблагодарить тебя. Если ты не хочешь пройтись по магазинам и потратить мои деньги, то что я могу для тебя сделать?
Калиста откинулась на сиденье и закрыла глаза. Гнев ее уже прошел. Она поняла, что не следовало удивляться тому, что у Лео имелись свои причины жениться на ней. Не ей было судить его, когда сама она тоже преследовала корыстные цели. Ее оправдывало только то, что все делалось ради сестер.
— Я хочу чизбургер! — промолвила Калиста, взглянув на него из-под опушенных ресниц.
Лео придвинулся ближе и поцеловал ее.
— У меня чудесная жена.
— Ты удивился, что я подготовила подарок для миссис Кихото? Я же говорила, что знаю этикет разных стран.
— Точно. Я предполагал, что ты справишься, но не думал, что так отлично, — сказал Лео, целуя ее в шею.
Она почувствовала прилив желания, и ей захотелось прижаться к нему. Даже воспоминание о том, что Лео — большой обманщик, не заставило ее пульс биться ровнее.
— До отъезда мы кое-куда съездим.
— Правда? Куда? — поинтересовалась Калиста.
— Сюрприз.
— Не намекнешь? — попросила она, но Лео только провел рукой по ее талии, а потом поднялся к груди. — Что ты делаешь?
— Соблазняю свою жену. Получается?
Сердце Калисты уже гулко билось, и ей не хотелось, чтобы он останавливался.