«Чистый большой безумный лодочник» — ЭКК.

«Чуть подпаленный на гриле реальности» — ЭКК.

«Это моя вечеринка, и я буду петь, если захочу» — ЭКК класса «Эскарп».

Нарисцины

«Да будет крепость» — звездный крейсер класса «Комета».

«Сотый идиот» — корабль класса «Карлик».

Мортанвельды

«Нет, спорить глупо, это так мило» — Вытянутый категории три.

«Вдохновляющий, слияние, посылка вызова» — Большой корабль.

«При первом свидании с Джириит» — Раздвоенный категории четыре.

«Фазилис, по пробуждении» — Вспученный категории пять.

УРОВНИ СУРСАМЕНА: ОБИТАТЕЛИ

Уровень  Обитатель

0  поверхность; вакуум, средоформированный → Нарисцины/Баскеры/Прочие

1  Вакуум → Ясли семяпарусников

2  Вакуум → Баскеры, напрямую поглощают свет внутренних звезд

3  Вакуум → Темные

4  Океан → Кумулоформы

5  Метановое мелководье → Дельтоиды/Авианы

6  Большие газовые гиганты → Щупальца — Найантовые

7  Метановый океан → Везикуляры — монтианские мегакиты

8  Земля YY* О2 → Сарл

9  Земля О2 → Делдейны/Сарлы (разделение на над- и подпалубки)

10 Средние газовые гиганты → Щупальца — вариолярные

11 Метановый океан → Везикуляры — монтианские мегакиты

12 Малые газовые гиганты → Плаватели

13 Водные/грязевые матрицы → Трубачи/гидралы

14 Лед/вода → Темные

15 Машинный → МирБог — ксинтий

16 Ядро → МирБог — ксинтий

ЭПИЛОГ

Сенбл Холс стояла над корытом, яростно шваркая бельем по стиральной доске, когда в дом вошел ее муж — вместе с приторно-красивым, светловолосым, курчавым господином. За руку Хубрис держал странного с виду маленького мальчика. Сенбл застыла с открытым ртом. Муж кивнул ей.

— Госпожа Холс, — сказал Хубрис, вышел в центр их маленькой, тесной комнаты, упер руки в бока — странного вида мальчик не выпустил его руки — и огляделся.

Одет он был очень неплохо даже для слуги принца и выглядел лучше не надо — сытый, довольный. Близнецы только раз взглянули на него и вскрикнули, а затем спрятались за юбками матери, повисли на ней, чуть с ног не сбили, выглядывая с обеих сторон.

— Выглядишь неплохо, дорогая, — сказал Хубрис, увидел младшего — тот прятался за дверью спальни — и махнул ему.

Малыш издал вопль и, хлопнув дверью, убежал в глубь комнаты. Холс рассмеялся и посмотрел на жену.

— А младший Хубрис?

— В школе!

— Хорошо, — кивнул он. — Ах да! — Рот его раскрылся в усмешке. (Зубы Хубриса были какие-то не такие — слишком белые и ровные.) — Как это невежливо с моей стороны. — Он кивнул на лощеного человека, который, улыбаясь, стоял рядом. — Сенбл, дорогая, познакомься: это господин Клатсли Квайк.

Спутник Холса неторопливо кивнул.

— Очень рад, мадам. — В руке у него было несколько коробочек, перевязанных лентами.

— Господин Квайк поживет с нами, — беззаботно сообщил Холс. — А это вот, — сказал он, поводя рукой, за которую держался странный и очень насупленный мальчишка, — Тоарк. Тоарк Холс — так он теперь будет зваться. Мы его усыновим. Господин Квайк — человек больших способностей, но оказался без дела и испытывает глубокую привязанность к нашей родине. А маленький Тоарк — сирота, родителей война унесла. Он, бедняга, нуждается в любви и спокойной жизни среди родных.

Терпение Сенбл переполнилось. Она швырнула мокрое белье назад в корыто, вытерла руки о юбку, расправила плечи, отцепила от себя близнецов, которые бросились в спальню и с криком исчезли за дверью, и изрекла:

— Ни словечка — ни одного словечка за целый год, а тут на тебе, заявляешься в дом без всяких извинений, сообщаешь, что с нами будет жить какой-то господин, да еще приводишь новый рот, когда у нас места и без тебя нет, скажу тебе прямо, да и денег ни гроша, даже будь у нас комната, которой нет...

— Успокойся, дорогая. — Холс сел в свое старое кресло у окна и посадил на колени мальчишку, который уткнулся ему в плечо. — К сегодняшнему вечеру у нас будет квартира побольше и получше, как уверяет господин Квайк. Верно, господин Квайк?

— О да, сударь, — сказал Квайк, сверкая ослепительной улыбкой. Он поставил свои коробочки на кухонный стол и вытащил из кармана официального вида бумагу. — Ваша новая аренда, мадам, — показал он ее Сенбл. — На один год.

— Уплачено авансом, — добавил Холс, кивнув.

— Чем уплачено? — громко спросила Сенбл. — Ты даже пенсию королевскую не получишь теперь, при этих... республиканцах. Я задолжала... ты задолжал арендную плату за полгода. Когда вы сюда притопали, я думала, это пришли описывать имущество за долги!

— С этого дня деньги для нас больше не будут проблемой, дорогая, ты скоро в этом убедишься. — Холс кивнул на корыто. — А для стирки и всякого такого мы заведем слуг, чтобы ты не портила свои нежные ручки. — Он оглянулся в поисках чего-то. — Ты трубки моей не видела, родная?

— Она там, где ты ее оставил! — заявила Сенбл, не зная, что ей делать — то ли обнять этого мошенника, то ли хлестануть ему по физиономии мокрым бельем. — Ну а это что такое? — спросила она, кивая на коробочки.

— Подарки детям, — сообщил Холс. — За те дни рождения, пока меня не было. А это, — сказал он и вытащил из кармана длинную коробочку, тоже перевязанную лентой, — для тебя, дорогая.

Сенбл подозрительно посмотрела на коробочку.

— Это что еще? — спросила она.

— Это подарок, моя любовь. Браслет.

Она хмыкнула и сунула коробочку в карман фартука, не открывая. На лице у Холса появилось обиженное выражение.

— А откуда возьмутся все эти деньжищи? — спросила Сенбл и кинула взгляд на Квайка, который мило улыбнулся в ответ. — Только не рассказывай мне, что ты выиграл их на спор!

— В некотором смысле, дорогая, — сказал ей Холс. — Деньги будут поступать из одного фонда, основанного на случай особых обстоятельств моими новыми друзьями. — Он беззаботно повел рукой. — Господин Квайк будет ведать финансовой стороной.

— А ты сам что собираешься делать? — спросила Сенбл. — Если ты выиграл деньги на спор, то за неделю ведь все проиграешь, как обычно. И нам снова придется прятаться от полиции и закладывать

Вы читаете Материя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату