Эвелин.
– Отвечайте на вопрос: когда это было?
– Примерно неделю назад… если вы этого не знаете.
– Как раз в это время был взломан мой шкафчик в спортклубе. Украли бумажник, а там была чековая книжка. Вероятно, вор воспользовался ею, пока я не обнаружил пропажу и не позвонил в банк.
Эвелин насмешливо приподняла брови и осведомилась:
– Вы серьезно рассчитываете, что я куплюсь на эти забавные сказки?
– Почему бы и нет? Вы же заставляете меня верить, будто я соблазнил девушку, которую никогда в жизни не видел.
– Господи, какой вы увертливый трус! – с омерзением отчеканила Эвелин.
Лицо Хантера побагровело.
– Я бы тоже мог наградить вас соответствующими прозвищами, но сейчас хочу докопаться до истины. Так что конкретно сообщила вам сестра о соблазнившем ее мужчине?
– Это вы, можете не сомневаться. Она сказала, что он глава компании, оказывающей финансовые консультации, что он… – помявшись, Эвелин решила не упоминать такие характеристики, как внешняя привлекательность и ум, – живет в Лондоне и достаточно зрелый человек.
– А имя? Она называла его?
– Нет, не называла, – пришлось признать Эвелин. – Она сказала, что хочет забыть о существовании такого подонка, как вы. Но я видела ваше имя на счете, который клиника выставляет, когда поступает пациент. Ваше имя зафиксировано в документе, так что нет смысла выкручиваться. Я…
– А вам не приходило в голову, что у нее мог быть роман с совершенно другим человеком, с тем, кто украл мой бумажник?
На мгновение Эвелин опешила, но тут же ее осенило:
– Выяснить это легче всего: сегодня же вечером позвоню Розалинде и попрошу назвать имя героя- любовника.
– Кажется, вы сказали, что она хочет все забыть?
– Я заставлю ее выложить правду. Я добьюсь…
– О нет, не стоит.
– То есть вы готовы признаться?
Возмущенно посмотрев на Эвелин, Хантер сунул руки в карманы, словно опасаясь, что пустит их в ход и придушит ее.
– Вы что, не слышали? Я не знаком с вашей сестрой! Думаю, то ли вы с ней на пару сочинили эту историю, то ли она одна, а вас заставила поверить в свою фантазию. И я не позволю вам говорить с ней в мое отсутствие и наконец-то выясню, что за этим кроется.
– Что вы имеете в виду? – нахмурилась Эвелин.
– А то, что мы с вами отправимся к вашей сестре, и немедленно!
– Но это же смешно! Мне достаточно позвонить Розалинде и убедиться…
Хантер покачал головой, и угрожающее выражение его лица заставило Эвелин умолкнуть.
– Нет уж. Я хочу присутствовать при том моменте, когда вы признаете, что ошиблись, и вываляю вас в грязи, когда вы принесете мне извинения.
Эвелин на мгновение усомнилась в своей правоте, но тут же снова бросилась в бой.
– Вам не удастся выйти сухим из воды!
– Так поедем к вашей сестре и убедимся, кто прав. Что вам мешает? Моя машина на улице, и я хочу как можно скорее разобраться.
Эвелин издала смешок.
– Розалинда учится в Йоркском университете, что, впрочем, вам отлично известно.
Хантер пожал плечами.
– Значит, мы едем в Йорк.
Он направился к дверям, но Эвелин сказала:
– Не считайте, что вы обвели меня вокруг пальца. Я-то знаю, что права.
– Тогда почему же вы лишаете себя удовольствия повалять меня носом в пыли?
Эвелин снова смутилась его уверенностью в собственной правоте, но все же возразила:
– Если вы думаете, что я куда-то поеду с вами, то вы сошли с ума.
Хантер, который уже открывал дверь, оглянулся и бросил:
– Очень хорошо. Значит, я поеду один и сам все выясню.
– Нет! – Вскочив, Эвелин кинулась к нему и схватила за руку. – Ваши угрозы пустое место. Я… – Она замолчала, внимательно вглядываясь в лицо противника в поисках доказательств, что он блефует, но не обнаружила и намека на лукавство. – Я не позволю вам травмировать девочку, после всего, что она пережила!
– В таком случае вам тем более стоит отправиться со мной.
Эвелин поняла, что у этого человека железная воля.
– Вы змея!
– Вы изобретательны на прозвища, – поморщился он. – Так вы едете?
– Да! Еду! Подождите минуту. – Эвелин надела пальто, натянула перчатки, взяла сумочку.
– Готовы? – нетерпеливо спросил Хантер.
Бросив на него испепеляющий взгляд, она прошла в кабинет Мэган. Секретарша смотрела на нее со смесью страха и любопытства.
– Мэган, сообщи Грэхему, что сегодняшний обед откладывается. – Склонившись к столу, Эвелин выдернула страничку из блокнота и написала, куда едет и с кем. – Конверт, пожалуйста. – Она отчетливо ощущала растущее нетерпение Хантера, но намеренно тянула время. – Если завтра днем я не появлюсь на работе, передай это Грэхему, пусть он действует соответственно. – Она победно взглянула на Хантера, гордясь своей предусмотрительностью.
Он проглотил оскорбительный намек на его непорядочность и нетерпеливо осведомился:
– Так вы готовы, наконец?
Эвелин вспыхнула, но, сдержавшись, величественно кивнула и направилась к двери.
У Хантера был красный спортивный автомобиль – длинный, приземистый и мощный. Не лучший транспорт для оживленного городского движения, но годится, чтобы соблазнять молодых девушек, возмущенно подумала Эвелин. Он открыл перед ней дверцу, но Эвелин холодно сказала:
– Спасибо, я и сама справлюсь.
– Как хотите. – Уоррен обошел машину и сел за руль.
Низкое сиденье оказалось куда удобнее, чем предполагала Эвелин. Хантер управлял машиной с легкостью опытного водителя, и видно было, что он знает Лондон как свои пять пальцев: благополучно избежав томления в пробках, они вскоре оказались на шоссе, ведущем на север. Эвелин ломала голову, силясь понять, какого черта она тут делает рядом с мужчиной, причинившим столько горя ее сестренке. Она не сомневалась, что эта поездка – сумасбродная затея, которая, вне всякого сомнения, закончится лишь новыми огорчениями для Розалинды. Так почему она позволила себя уговорить на эту авантюру?
Прижимаясь затылком к подголовнику, Эвелин украдкой бросила взгляд на Хантера. Она, конечно, рассмотрела его еще в ресторане, но видела лишь то, что предполагала увидеть: самоуверенность и внешнюю привлекательность, которые свели с ума Розалинду. Но словесная дуэль в кабинете позволила Эвелин понять, что Уоррену Хантеру свойственны стальной характер, властность и сила воли, а это как-то не пристало Казанове. Что-то тут не то. У Эвелин зародилось смутное подозрение, сменившееся мгновенным страхом, что она допустила ошибку.
Но потом она вспомнила слова Розалинды, что Хантер относится к тому типу мужчин, который мог бы понравиться ей, Эвелин. Что ж, это недалеко от истины: не знай она историю Уоррена, вполне могла бы увлечься им. А ведь он не женат, свободен для… Эвелин оцепенела. Свободен для совращения молодых девушек, таких, как Розалинда. Не исключено, Хантер в определенной мере извращенец. И только идиотка могла отправиться с ним в путь. От этой мысли Эвелин охватил озноб, и она машинально стала кутаться в пальто. Хантер обратил на это внимание и озабоченно спросил:
– Холодно? Боюсь, что больше ничего не могу выжать из нагревателя.