лакеи и грум быстро обратили в бегство этих трусливых подонков.

– Силы небесные! – вырвалось у Чада. – С Ротшильдами было все в порядке? Они не пострадали?

– Нет, но они были напуганы. Забава этих идиотов не успела зайти дальше того, что они смяли шляпу мистера Ротшильда и толкнули его. Миссис Ротшильд – Ханна, так ее зовут, – старалась не плакать, но дети кричали от ужаса.

– Как вы хорошо сделали, что остановились. Им повезло. Многие бы на вашем месте проехали мимо.

– Может быть.

– Но вы, – продолжал Чад, и глаза его смотрели тепло, – не из их числа. Я хорошо помню день, когда вы выскочили из моего экипажа, чтобы в самых энергичных выражениях отчитать трубочиста. Помните, он шел по улице с малышом– таким худеньким… Он заставил несчастного больного ребенка столько тащить на себе! Вы это увидели и отругали его. Тот здоровенный верзила мог бы утащить и ребенка и всю его ношу на одном только своем мизинце!

Лайза взглянула на кофейную чашечку и продолжила свой рассказ:

– Как бы там ни было, но мистер Ротшильд, совершенно очевидно, считает себя обязанным мне и добровольно берет на себя некоторые обязательства, хотя я и не раз говорила ему, что это чепуха и мы можем поддерживать прочные – пусть даже и не очень тесные – дружеские отношения. Но он иногда снабжает меня кое-какой информацией, которую услышит сам. А теперь расскажите мне, – сказала она, торопливо меняя тему, – что приводит вас в Сити? Я слышала сплетни о вашем успехе в Индии. Так вы вернулись к нам набобом?

Чад секунду помолчал, прежде чем ответить довольно безучастно:

– В Калькутте я неплохо потрудился.

Заметив выражение его лица, Лайза вспыхнула.

– Извините, – быстро проговорила она, ее наигранно-светская манера и тон изменились. – Я не спрашиваю о подробностях…

Чад шутливо погрозил ей пальцем:

– Лайза, давайте не будем ходить на цыпочках по шатким мосткам нашей прошлой м-м… наших отношений. Теперь, когда я вернулся в Англию, в лоно высшего света, мы, несомненно, должны видеться чаще.

К его удивлению, она отстранилась и холодно улыбнулась.

– Конечно, – согласилась она, – мы – соседи.

– Да, в самом деле. Кто знает, вдруг мне придет в голову зайти за глотком бренди или еще за чем- нибудь. В любом случае, – заключил он, – в наших же интересах забыть прошлое.

– Я уже сделала это, много лет назад, – проговорила Лайза с напускным безразличием. – И, уверена, вы– тоже. Те двое, что несли романтическую чушь той сумасшедшей весной, были просто детьми.

– Ну, как бы там ни было, – сказал уязвленный Чад, – вы завоевали себе на удивление заметное и прочное место в обществе. Ваше имя у всех на устах.

Она взглянула на него почти испуганно.

– В самом деле… мне нравится заниматься делом, но я не считаю себя… мне никогда не казалось, что я в центре внимания – хотя, конечно, мне, как и всякому человеку, хотелось бы занимать определенное положение в обществе. Но оно не обязательно должно быть заметным.

– Но как же может быть иначе? – спросил он намеренно учтиво. – Вы молоды и красивы, вы получили прекрасное воспитание и вы богаты, и – согласно общему мнению – мадам Фортуна улыбается вам необычайно благосклонно.

Лайза вспылила:

– Иногда мне кажется, что я просто закричу и затопаю ногами, если еще раз услышу: «У везучей леди Лайзы опять удача».

– А вы видите себя финансовым магом… – с шутливым сочувствием продолжил за нее Чад.

– Вовсе нет, – ответила она суровым тоном. – Но у меня есть небольшие успехи.

Он внимательно посмотрел на нее.

– Ну что ж, – проговорил он. – Тогда позвольте мне предложить вам пари.

Лайза взглянула на него удивленно.

– Предложить что?

Я не оговорился. Мы начнем каждый, скажем, с тысячи фунтов, и тот, кто сможет за три месяца максимально увеличить эту сумму, – тот и выиграет.

– Это самая нелепая вещь, какую я только слышала! – воскликнула она в изумлении.

– Вы боитесь проиграть?

– Нет, конечно нет, но…

– Мне показалось, вы обрадуетесь возможности проявить свои способности и опыт в финансовых делах, хорошо известных Фомам неверным, которые считают ваш успех лишь капризом судьбы.

Лайза несколько минут внимательно изучала его лицо. Голова его была чуть повернута набок, а зеленые глаза казались ясными и безмятежными, как весенний дождь в лесу. Она хорошо знала это выражение его лица и с уверенностью подумала, что предложенное пари было не праздной прихотью Чада. Ему было что-то нужно.

Вы читаете Вернуть прошлое
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату