надменным тоном проговорила она, избегая смотреть в глаза Гвидо.

– Образцовая вежливость, я впечатлен. Но вообще-то рассчитывал на более ощутимую благодарность. Я привел в сети «Томпсон и Бичем» такую крупную рыбу. Обидно остаться с одним «спасибо».

– Ждешь комиссионные? Но это не входит в правила фирмы, в противном случае мы держали бы агентов… Прости, Гвидо, мне действительно некогда упражняться в остроумии. Я должна вернуться в офис.

Гвидо хитро сощурил глаз и испытующе посмотрел на Сару. Она встала из-за стола, однако он успел схватить ее за руку и притянуть к себе.

– Если тебе на самом деле так необходимо идти, я не возражаю. У меня тоже нет особого желания пикироваться остротами. Но я готов проводить тебя в холл, а оттуда два пути. Один наверх, а другой… Я поймаю для тебя такси, и ты сможешь вернуться на работу. Но и то и другое можно совместить.

– В другой раз всенепременно, – саркастически бросила Сара.

Гвидо поднялся с места и галантно повел Сару к выходу из ресторана.

– Беседовал с Пат и Дэйвом на прошлой неделе, – сообщил он. – Говорят, звонили тебе несколько раз, но не могли застать дома, так что перезвони им. У них много новостей… Хотя с другой стороны, они скоро уже будут в Лондоне. По Интернету они подыскали квартиру, которую снимут по возвращении. Таким же образом Пат определилась с больницей, где будет рожать. Где-то через пару недель их яхта переходит в мое ведение. Осталось согласовать все пункты контракта и поставить подписи. У меня на эту яхту большие виды. Конечно, если не случится ничего непредвиденного…

Сара Бичем остановилась.

– А что такое может произойти? – настороженно поинтересовалась она.

– Ну, непредвиденное – это то, что нельзя предвидеть заранее, – доходчиво пояснил Гвидо.

– Не морочь мне голову. Ты ведь с намерением мне все это рассказал. Квартира, больница, яхта… в совокупности это означает – траты, траты, траты. Ты обещаешь избавить моих друзей от головной боли, соблазняешь их хорошей оплатой фрахта, а теперь говоришь о чем-то непредвиденном.

– Все бухгалтеры такие зануды? – усмехнулся Гвидо. – Ну что я могу поделать, Сара? В этом мире нет ничего постоянного. Все меняется, обстоятельства, планы, желания, возможности. И мы властны далеко не над всем. Может, они передумают, – предположил он.

– Они не передумают. Ты сам это прекрасно знаешь. Пат через несколько месяцев рожать.

– Значит, нам не о чем волноваться, Сара, – отозвался Гвидо.

– Нет, постой. Тут что-то не вяжется. Я знаю, просто так ты ничего не говоришь и не делаешь. Если заикнулся о непредвиденных обстоятельствах, наверняка уже строишь какие-то козни.

– Какие, например? – полюбопытствовал он.

– Если суммировать все твои грязные намеки, сам собой напрашивается весьма неприятный вывод. Ты хочешь склонить меня к близости, чтобы я гарантировала заключение твоей сделки с Дэйвом и Пат.

– Тебе бы этого хотелось? – спросил ее Гвидо и рассмеялся. – Хорошо, обещаю обдумать это на досуге. Хотя вряд ли меня это заинтересует.

– Свинья! – воскликнула Сара и ударила ребром дамского портфельчика по его коленям.

– Меня шокирует твоя откровенность, Сара. Ты низко себя ценишь, должен признать. Публично заигрываешь со мной и предлагаешь себя в качестве залога. – Он вплотную подошел к ней и проговорил, глядя прямо в глаза Сары: – Ты все правильно поняла, только твои друзья тут ни при чем.

Он взял жену за руку и подвел к лифту. Нажал кнопку и через пару секунд уверенно втащил Сару в кабину.

Дверцы закрылись позади Сары. Она подняла голову и тихо ахнула, встретив горящий взгляд черных сосредоточенных глаз.

Гвидо провел кончиками пальцев по ее изящной шее. Сара затаила дыхание.

Лифт остановился, створки распахнулись, и Гвидо повел Сару по коридору. Скользнул электронным ключом в замке, толкнул дверь свободной рукой. Сара перепорхнула порог в его объятьях, после чего дверь его номера глухо затворилась.

Сара крепко обняла Гвидо, но он отстранился.

– Не спеши, – сказал он. – Слишком много лишней одежды.

Он проводил Сару в спальню. Остановился. Последовательно, без суеты снял с себя всю одежду. А когда остался совершенно обнаженным, повернулся к Саре, которая глядела на него в полном изумлении.

– Ну, а теперь чего ты ждешь? – спросил он ее и, не получив ответа, принялся расстегивать на ней жакет и блузку.

Она не чувствовала смущения, но ею вдруг овладела вялость.

Гвидо положил ее на постель и спросил:

– Ты хочешь этого?

– Д-да, – неуверенно произнесла Сара.

– Так хочешь или нет? – сурово уточнил он.

– Да, Гвидо, – ответила она более убежденно. Гвидо помнил ее другой, по-девичьи хрупкой, ведь тогда она была совсем юной. Теперь же он обнимал оформившуюся женщину. Она не была рыхлой или полной, но ее грудь и бедра налились, стали гораздо аппетитнее.

Вы читаете На всех парусах
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

157

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату