звонить им? — спросил Дэвид.
— Это подлая клевета! — вырвалось у Сью. — Теперь ей приходится терпеть еще и оскорбления. С нее хватит!
— А разве есть другое объяснение? — Дэвид выпил «мартини» и заказал виски. Он напряженно думал, как ему поскорее отделаться от этой особы. И поклялся себе, что завтра же сменит номер телефона. В этом ему поможет знакомый Ричарда.
Неожиданно Сью положила свою ладонь на его длинные пальцы.
— Ты на меня сердишься, Дэвид? — сказала она вкрадчиво.
— Да нет, ведь я сам во всем виноват. Мне обязательно хотелось тебя увидеть.
— И теперь ты разочарован?
— Честно говоря, да! — ответил Дэвид. Ему надоел весь этот спектакль. К тому же сидящая напротив женщина была совершенно не в его вкусе, хотя несимпатичной ее не назовешь.
— Мне очень жаль. — Сью понуро опустила голову, хотя и не рассчитывала даже на малейший шанс понравиться Дэвиду. Ведь он уже давно был покорен Джейн. — Закажи мне хотя бы еще мартини, двойной, — попросила она тихо.
Дэвид тотчас заказал ей напиток и, конечно, себе еще виски. Постепенно у него поднималось настроение.
Сью попыталась снова завязать с ним разговор. Дэвид не вникал в слова, он слушал только ее голос. И вот здесь что-то было не так. И не только в интонации, но и в самой речи. Эта женщина употребляла совсем иные слова и чувствовалось, что, в отличие от телефонной незнакомки, она не столь образованна.
— Поскольку я тебе совсем не нравлюсь, Дэвид, то после следующего бокала сматываюсь, — произнесла она дрожащим голосом.
Звонившая ему никогда бы этого не сказала.
Теперь у Дэвида проснулся интерес ко всей истории. Он завел с Сью ничего не значащий разговор. И чем дальше, тем яснее ему становилось, что кто-то хочет ввести его в заблуждение. Эта Сью не имеет никакого отношения к телефонной незнакомке.
Когда Дэвид окончательно это понял, он буквально взорвался.
— Сью, зачем весь этот вздор? — почти выкрикнул он.
Несколько посетителей у стойки даже оглянулись.
— Какой вздор, Дэвид?
— Ты не та женщина, которая мне звонит уже несколько месяцев. У тебя другой голос, да и говоришь ты совсем иначе.
— Да? Странно… Или ты сейчас совершенно пьяный или всегда был пьян, когда беседовал со мной по телефону, — робко пролепетала Сью. Она чувствовала себя словно на допросе в полицейском участке.
— Я трезв, как никогда. Ты не та женщина. Кто тебя послал? Что за дурацкую игру ты ведешь со мной и кто стоит за всем этим? — Голос Дэвида был таким злым, что Сью испугалась.
— Но это не так, Дэвид. Я могу повторить дословно каждый наш разговор… — начала она оправдываться.
— Да? Может быть. Тогда тебя наверняка послала женщина, с которой я разговариваю по телефону. Скажи, это так? — Он схватил ее за плечи и грубо потряс.
— Нет, ты ошибаешься. — Сью не могла предать свою лучшую подругу. Взяв сумочку, она поднялась с места. — Мне неизвестно, что у тебя сейчас в голове, Дэвид. Я знаю только, что хочу домой. — Она протянула ему руку, на которую он даже не взглянул. — Не нужно сердиться! — посоветовала Сью и исчезла. «Лучше уйти так, чем выдать себя в разговоре», — подумала женщина и села в такси.
Дэвид остался в баре, и еще долго был погружен в свои нелегкие думы.
— Ну, Сью, как прошла встреча? — Джейн было безумно интересно узнать обо всем.
— Ужасно. Я все испортила, — промолвила Сью грустным голосом.
— Что это значит? — Джейн невольно насторожилась.
— Это было так унизительно. Дэвид мне дал ясно понять, что я ему не нравлюсь. О, Джейн, твой Дэвид — просто чудовище! — Сью, рыдая, упала в кресло.
— Сью, дорогая, расскажи мне все по порядку, — попросила Джейн.
— Ну рассказывать особенно нечего. Сначала ему не понравилась моя фигура и цвет волос, и он мечтательно говорил о тебе. Потом он упрекнул меня, что моя речь как у необразованного человека. А в конце прямо сказал, что я не та женщина, которая говорит с ним по телефону… — Сью снова зарыдала. Она воспринимала свою неудачу как личное оскорбление.
— Почему вдруг он мечтательно говорил обо мне? — поинтересовалась Джейн.
— Потому Что вел речь о высоких, стройных женщинах, блондинках или рыжих. Ясно, что он имел в виду тебя. А я была просто твоя безобразная подруга, — всхлипывала Сью.
Джейн нежно обняла ее.
— Дорогая, ты самый милый человек на свете. Иначе бы не была моей лучшей подругой, — попыталась она утешить Сью.
— Но все любят тебя, Джейн. И Дэвид, и Боб. А меня не любит никто…
— Это не так, Сью. Я люблю тебя. Мы останемся подругами, даже когда глубокими старухами будем выгуливать в Центральном парке наших комнатных собачек, — сказала Джейн, и Сью немного успокоилась.
— Эта была глупая идея. Я не могу имитировать твой голос. И уж, тем более, твою речь. Ну да все равно, — проговорила Сью, помолчав. — Так или иначе — проблема разговоров по телефону решена. Ты больше не будешь звонить ему, не так ли? Не станешь позорить ни себя, ни меня.
Джейн засмеялась.
— Но, Сью! Ведь Дэвид все еще не знает, что я не ты, а ты не я. Ему по-прежнему мало что известно. В субботу ты ему позвонишь, как и обещала. Он все еще должен думать, что звоню я. А потом тебе уже больше не придется что-нибудь делать для меня.
Сью покачала головой.
— Ладно, я сделаю это из любви к тебе. Но потом оставь меня в покое с этой историей. Она начинает действовать мне на нервы.
— Договорились. Дождемся субботы, а потом все станет ясно. Или Дэвид предпочтет Джейн телефонной незнакомке и всем остальным своим женщинам, или Дэвид останется прежним Дэвидом. Тогда он для меня просто умрет. — Это прозвучало так решительно, что Сью посмотрела на Джейн с удивлением.
— Это хорошая мысль, — согласилась она. Давай так и сделаем. Посмотрим, что будет в субботу. — Сью уже оправилась от разочарований вечера. И когда Джейн предложила пойти поужинать в греческий ресторан, все было забыто.
Ричард и Дэвид получили, как это иногда случалось, общий заказ — сделать серию рекламных роликов известной нью-йоркской фирмы. Несколько чрезвычайно привлекательных моделей, собравшихся в фотоателье Ричарда, готовились к съемкам. Дэвиду было поручено написать текст к рекламе.
— Я этого просто не выдержу, — простонал Ричард, глядя на потрясающе красивых женщин, которые, подобно инопланетянкам, разгуливали по ателье. — Столько красавиц…
— Рик, ну не притворяйся, будто ты никогда не видел красивых женщин. Давай лучше продолжим работу, — угрюмо проворчал Дэвид. Он все еще переживал события вчерашнего вечера.
— Похоже, у джентльмена плохое настроение, — определил Рик. — А у меня для тебя отличная новость.
— Не могу себе этого представить.
— Ты все еще хочешь узнать, кто тебе надоедает по телефону?
— Я — само внимание, — отреагировал Дэвид. — Значит, твой знакомый наконец-то взялся за дело?
— У него сегодня ночная смена, и он сможет поставить прослушку на твой номер. Как только