Перепрыгивая через две ступеньки, что совсем не пристало даме, Джо мчался на четвертый этаж в свой номер, и саксофон в футляре, который он тащил за собой, напоминал украденного им где-то гуся…
Заперев дверь, Джо сорвал с головы парик, стащил платье и скинул туфли, но с проклятым бюстом пришлось повозиться — тесемки запутались, и, передвинув грудь на спину, Джо зубами развязывал узлы. Черт, никогда раньше у него не было проблем с этой частью дамского туалета…
Так, теперь под кровать — за чемоданом Винстока. Костюм, фуражка, очки в кармане… И через несколько минут какой-нибудь праздный отдыхающий, вышедший полюбоваться луной, мог бы увидеть, как с четвертого этажа, обхватив руками и ногами колонну, поддерживающую галерею, молодой человек в клубном пиджаке и белых брюках лихо сполз на террасу первого этажа и исчез в темноте.
Джо очень спешил. Он должен быть у причала раньше Душечки! И ему оставалось лишь уповать на то, что в своем узком, обтягивающем платье и на высоких каблуках вечерних туфель она далеко не убежит.
У террасы отеля кто-то оставил велосипед, прислонив его к перилам лестницы, и Джо, нимало не задумываясь, подхватил это пусть примитивное, но все же средство передвижения и, изо всех сил вращая педалями, помчался прочь от сверкающего огнями отеля.
По дороге ему пришлось объехать какую-то мило ворковавшую парочку, и ему показалось, что дама, посмотрев ему вслед, произнесла что-то похожее на «прохвост». Но выяснять, почему она так сказала, не было времени. Джо выехал на посыпанную гравием дорожку, ведущую прямо к пристани, и тут увидел впереди себя бегущую Душечку.
Платье мешало ей бежать, каблуки проваливались в гравий, боа из белого пушистого меха сползало с плеч, и Душечке все время приходилось его придерживать. Надвинув фуражку на глаза и надеясь на темноту, Джо сделал крюк и, объехав Душечку по газону, вновь выехал на дорожку.
Впереди показалась пристань, огороженная, деревянной оградой с надписью «Лодки» на арке, что высилась над входом. Джо пересчитал на своем велосипеде несколько невысоких деревянных ступенек, ведущих к настилу из досок и к причалу, но удержался в седле и благополучно выехал на помост.
Спрятав велосипед поблизости, Джо кинулся к лодкам. Каблучки Душечки стучали все ближе. Какая же из этих лодок — Филдинга? Так, самая новая и шикарная, надо полагать. Джо запрыгнул в лодку, достал из кармана очки, нацепил их на нос, поправил фуражку и вдруг, поправляя фуражку, почувствовал, что в ушах что-то болтается. Черт, серьги Джозефины! Срочно снять, если он не хочет, чтобы Душечка или сразу все поняла, или же заподозрила в нем одного из членов какой-нибудь тайной Лиги дураков. Джо даже достал зеркало и внимательно осмотрел себя, чтобы избежать неожиданностей. Кажется, все в порядке. И Джо картинно встал, поставив ногу на сиденье лодки, а рукой взявшись за ветровое стекло.
Каблучки Душечки стучали все ближе, она летела как на крыльях — призрак Великой Американской Мечты манил ее, заставляя спешить. «Твой шанс! Твой единственный, такой редкий шанс!» — стучало у нее в висках. С моря дул легкий ветерок, раскачивая листья королевских пальм. Волны прибоя с мерным шумом накатывали на пляж. Огромная круглая луна бросала серебристый отблеск на все вокруг — на воду, песок, пальмы…
Ну вот наконец арка, лестница — Душечка скатилась по ней едва не кубарем. Звук каблучков гулко раздавался в ночи, и ритм их, казалось, выдавал биение ее сердца.
Последние метры деревянного настила — и Душечка, ухватившись за перила, застыла на месте. От волнения она ничего не видела. Глаза растерянно смотрели вокруг, но кроме лодок, луны и бликов на воде она ничего не могла разобрать. Этого не может быть! Такого разочарования она не вынесет!
— Эгей, на берегу! — вдруг послышался со стороны моря приятный мужской баритон.
Душечка встрепенулась, повернула голову туда, откуда слышался голос, и наконец различила стоявшего в лодке человека.
— Эгей! — закричала она в ответ дрожащим от волнения и радости голоском и, подхватив почти упавшее боа, кинулась по ступенькам вниз, к причалу, у которого в позе покорителя всех морей и сердец стоял в лодке Филдинга-третьего Джо — в очках и капитанской фуражке.
— Вы давно ждете? — чирикнула Душечка, скатываясь по ступенькам.
— Важно, не сколько ждешь, а кого ждешь! — Джо сам себя не узнавал — до чего галантным он стал. Казалось, все дурные инстинкты в нем умерли.
Вообще-то, ждать он не любил — и если видел, что срывается одно свидание, что случалось крайне редко, просто уходил на другое. Но сегодня Джо протянул Душечке руку и помог ей войти в лодку.
— Прошу!
— Благодарю! — Грациозно ступая по ступенькам и волоча следом белый мех, Душечка вошла в лодку и, устроившись на сиденье рядом с водителем, запахнулась в меховое боа и, обворожительно улыбаясь, произнесла: — Ваши цветы чудесны!
— Ах, это! — Джо небрежно махнул рукой, смутно подозревая, однако, что и объединенных капиталов, его и Джерри вряд ли хватило бы на букетик, что преподнес Филдинг-третий поразившей его сердце Дафне. — Я позвонил в свои оранжереи, — продолжал он, усаживаясь на место водителя и пытаясь разобраться в рычагах и кнопках, — чтобы прислали орхидеи… — Черт, где же здесь зажигание, и как эта жестянка заводится? — Но погода нелетная, и над Лонг-Айлендом туман… — «Может, весла поискать?» — подумал Джо, шаря глазами по дну лодки. Похоже, что туман с Лонг-Айленда переместился в голову Джо.
— О-о-о, розы ничуть не хуже! — щебетала под боком Душечка. Она непринужденно откинулась на спинку сиденья и, спустив боа, открыла плечи и грудь. Тяжелая артиллерия противника била по Джо прямой наводкой…
— Черт возьми, что-то заело… — Джо шарил руками по приборной доске, хватался за рычаги. — Я только недавно приобрел эту лодку… — Истинная правда! Ничего, сложнее саксофона, Джо раньше в руках не держал.
Наконец после нескольких безуспешных попыток ему удалось, дернув за какой-то рычаг, возродить лодку к жизни. Тишину взорвал рев мотора, и лодка сдвинулась с места, но двигалась как-то необычно.
— Экспериментальная модель, — пробормотал Джо, потными руками держась за рычаги.
— То-то я смотрю, мы как-то странно едем; — беспечно чирикала Душечка. Ехали они кормой вперед.
— Да, вы правы, — с умным видом пробормотал Джо, — задом наперед. Но… — Джо решил подавить в зародыше любые сомнения в своем умении водить моторные лодки. — Может, вам это неприятно? — спросил он.
Душечка капитулировала без боя.
— Важно, не как едешь, — многозначительно глядя на Джо, промурлыкала она, — а с кем едешь!
Слаб человек вообще, а мужчина в присутствии красивой девушки — в особенности. Тщеславие Джо было польщено. И он, небрежно взявшись за руль, повел моторку кормой вперед к качавшейся на волнах яхте.
«Исцеление болящих»
Яхта, как большая рыбина, качалась на волнах. Джо причалил кормой к полуспущенному трапу. Как ему удалось затормозить и не врезаться в яхту, он не мог бы объяснить, но похоже, они у цели.
Джо галантно помог Душечке забраться на борт яхты и влез сам, привязав моторку какой-то веревкой. Душечка вступила на палубу и, оглядевшись, воскликнула в восторге:
— С берега она казалась совсем крохотной, а на самом деле она как… — Наморщив лобик, Душечка мучительно подыскивала сравнения. Наконец, нашла: — как миноносец или крейсер!
«Какая воинственная девушка!» — вздрогнул Джо.
— Ну что вы! — пренебрежительно махнул он рукой, — яхта как яхта… У нас таких три.
— Три?! — Ротик у Душечки стал похож на букву «о». Этот миллионер еще прекраснее чем она