— Вы опять ведете!
— Простите! — Джерри вздрагивал и падал в объятия партнера, проклиная в душе и Филдинга, и Джо, и яхты с Душечками.
Филдинг надоел ему до чертиков, и. Джерри не понимал, почему он должен приносить себя на алтарь мужской дружбы и танцевать весь вечер с этой образиной, в то время как мерзавец Джо развлекается на яхте с Душечкой?!
Негодование, однако, придавало его танцу особую выразительность — не зря же танго называют «элегией обманутого мужа». Джерри же был обманутым другом, а это, может, еще хуже, чем таскать на голове парочку рогов!
Все его движения дышали скрытой страстью, а выражение лица не оставляло никаких сомнений в том, что этот танец для него — последний перед уходом в лучший мир. Рядом с такой Дафной Филдинг выглядел бледно, хотя и старался изо всех сил.
Закончив одно танго, они вернулись за столик, и Филдинг едва не плакал от счастья, глядя на Джерри влюбленными глазами: Дафна поразила его сердце сразу — и навсегда! Они опять выпили по бокалу вина, и только Филдинг собрался было высказать свои чувства, а Джерри — хоть чем-нибудь закусить, как оркестр снова заиграл — и опять танго. Не могут помолчать полчасика, злился на ребят из оркестра Джерри, которому пришлось положить кусок обратно на тарелку к вновь упасть в объятия миллионера.
На этот раз танго, называлось «Мужчина, люблю тебя страстно, люблю горячо!» — и Джерри превзошел сам себя. Другие пары, танцевавшие на площадке, вскоре с позором удалились, устыдившись сравнения, и теперь весь ресторан с замиранием сердца следил за поединком двух сердец.
Пройдя в обнимку, щека к щеке, через всю площадку по диагонали, Дафна и Филдинг развернулись, и тут Филдинг, схватив Дафну за талию, опустил партнершу себе на колено, так что Джерри едва не рухнул на пол. Джерри лишь слегка выставил ногу, опасаясь, что Филдинг его уронит, но все обошлось благополучно. Не убившись на трудном па, они снова, щека к щеке, прошли из одного угла площадки в противоположный. И тут Джерри, не отдавая себе отчета в том, что делает, схватил Филдинга за талию и перекинул через руку так, что голова несчастного Осгуда почти коснулась пола. Филдинг было опешил, но публика неистово зааплодировала, и Джерри с Филдингом впору было начать раскланиваться.
Пытка эта продолжалась бесконечно. Постепенно пустел ресторан. Посетители, довольные и расслабленные, покидали зал, а Джерри продолжал танцевать, проклиная все на свете. Филдинг по- прежнему не позволял ему рассиживать за столом, и Джерри так устал, что теперь танцевал, почти не двигаясь.
Он вставал в центре площадки и, подняв руки на манер испанской или цыганской танцовщицы, двигал кистями, поворачивал голову и отставлял в сторону то одну, то другую ногу, а Осгуд ходил вокруг него, перепоясавшись пестрым платком, концы которого он, на манер вывернутых карманов, держал в руках. Танец их становился все более причудливым.
Но, когда оркестр заиграл очередное танго и певица хриплым голосом запела: «В поля и в леса! Соблазнять настоящих мужчин! В городах же любовь исчезает!» — Джерри пришлось поработать, и, зажав в зубах цветок, он со скорбным выражением лица, мерил огромными шагами опостылевшую площадку. При этом вид у него был такой, что Джерри украсил бы собою любые похороны, но для более веселых торжеств не годился.
И на лице Осгуда застыла печать великой серьезности и сосредоточенности. При каждом повороте он зубами же брал цветок у Джерри, и тогда уже танец вел Осгуд, держа цветок в зубах.
Под утро зал опустел, оркестр устал не меньше Джерри, но миллионер платил — и танго продолжалось бесконечно.
И лишь на рассвете, когда Джерри уже почти ничего не соображал и все движения выдавал чисто автоматически, Осгуд решил, что на сегодня достаточно, потому, что и сам наконец утомился. А кроме того, шампанское, которое они пили в короткие промежутки между танцами, не успевая закусывать, сделало свое дело — славный наследник богатства семьи Филдингов был пьян. И от вина, и от любви.
Когда они вышли неверной походкой из ресторана, уже светало, и Осгуд тут же предложил Джерри составить счастье его жизни: выйти за него замуж и попасть таким образом в тот почетный реестр, который вела миссис Филдинг. Джерри попытался было свести все к шутке и кокетливо хихикал, ударяя Филдинга цветком по носу, но миллионер стоял на своем насмерть. Й наконец, когда Джерри обещал ему «подумать», Осгуд достал из кармана футляр с этим злополучным браслетом — и Джерри превратился в невесту миллионера.
Расстались они очень нежно, хотя Джерри не позволил Филдингу ни обнять, ни поцеловать себя, повторяя, что мама не велела ему «целоваться с джентльменами до свадьбы». Осгуд пришел в восторг от такого целомудрия и, поцеловав Джерри «обе лапки», отбыл наконец восвояси на свою яхту, с цветком за ухом и слегка покачиваясь. У входа на пристань он едва не столкнулся с Джо и Душечкой, которые только что причалили на моторке и теперь в обнимку поднимались по лестнице. Потом, сильно качаясь; Филдинг залез в лодку и, дав полный газ, помчался к яхте,
Джерри же поднялся в номер, но долго не мог успокоиться. Навязчивый мотив «Кумпарситы» звучал у него в ушах, и Джерри, не отдавая себе отчета, схватил кастаньеты и, лежа на кровати, принялся отбивать ритм, дергаясь всем телом. Вот тут-то его и застал вернувшийся с яхты Джо.
«Остуд предложил мне выйти за него замуж!»
Было утро, когда Джо и Душечка покинули гостеприимную яхту Филдинга-третьего и на моторной лодке добрались до пристани. На этот раз ехали носом вперед, поскольку вчера вечером лодка пришвартовалась к яхте кормой, и этим обстоятельством Джо был весьма доволен.
Хотя сейчас он был доволен решительно всем на этом свете. «Исцеление», принесенное ему Душечкой, словно заново возродило его к жизни. Обнявшись, они шли по дорожке, ведущей к отелю, останавливаясь через каждые несколько метров, чтобы слиться в страстном поцелуе.
— Доброй ночи! — прошептала Душечка, целуя Джо, когда они поднялись наконец по ступеням лестницы, ведущей в отель, и теперь стояли на веранде.
— Доброе утро! — прошептал в ответ «излечившийся» Джо, целуя Душечку в ухо. — Для меня ночь пролетела незаметно.
— И для меня, тоже, дорогой! — Душечка была со всем согласна.
— Я по-настоящему счастлив, — шептал Джо, на этот раз не кривя душой и будучи не в силах выпустить Душечку из своих объятий.
— До скорой встречи! — Душечка нежно, поцеловала его в лоб и, мягко отведя руки Джо, выскользнула из его объятий и скрылась за дверью отеля, послав на прощание воздушный поцелуй.
Джо глубоко вздохнул, потянулся и посмотрел на небо. Все вокруг было просто восхитительно! Так что похоже, что Джерри и сегодня придется весь вечер занимать Осгуда-третьего, чтобы Джо с помощью Душечки мог бы продолжить курс лечения на «Новой Каледонии». Джо еще раз вздохнул и, завернув за угол отеля, с помощью рук и ног ловко взобрался по столбу на галерею четвертого этажа и, дойдя до своего четыреста тринадцатого номера, осторожно открыл окно и скрылся в номере.
Картина, которая предстала перед его глазами, заставила Джо остановиться и в ужасе уставиться на кровать, на которой лежал одетый в женское платье Джерри. Локоны его парика разметались по подушке, в руках у Джерри были кастаньеты, и он, дергаясь всем телом отбивал ими мотив танго «Кумпарсита», во весь голос напевая тот же мотив. Джерри производил впечатление автомата, в который поставили пластинку, бросили десятицентовую монетку и теперь он поет и пляшет, не в силах остановиться. Немного придя в себя от изумления, Джо шагнул к кровати.
— Хэлло, Джерри! — бодро сказал он. — Ты в отличном настроений, как я посмотрю!
Джерри сделал паузу в своем пении. — Ах, Джо, если бы ты только знал — мечтательно закатил глаза Джерри.