Квентин кивнул.

— Вы нужны ей, — сказал он так, словно других доводов не требовалось.

Эвелин поджала губы, ее взбесил его небрежный тон. Словно он заказывает обед на дом. Ему неважно, что они совершенно посторонние люди. Неважно, что речь идет не о поездке в соседний городок. Неважно, что у нее есть дела и на работе, и дома. Все это совершенно неважно. Раз ему так удобно, она должна ехать.

Если бы Эвелин действительно не переживала за Конни, она просто рассмеялась бы в лицо этому самоуверенному типу.

— Мисс Флауэр, пожалуйста. — И снова улыбка, вызвавшая в душе Эвелин смутное волнение, появилась на его лице.

Эвелин замерла. Великолепно. Теперь он пустил в ход тяжелую артиллерию — неотразимое обаяние. Жаль только, что ему не известно: против подобных чар у нее есть иммунитет. Такой шарм обычно действует на женщин как наркотик, и не менее разрушительно. Мать Эвелин убедилась в этом много лет назад, а Дженнифер — совсем недавно.

Квентин продолжал улыбаться.

— Конни хочет, чтобы вы приехали. Ведь вы же и так собирались в отпуск, верно? А в это время года в наших местах очень красиво. Вы бывали когда-нибудь в Вермонте? Лучший способ отдохнуть — смена обстановки.

Эвелин рассердилась. Откуда он узнал, что она собирается в отпуск? Ей вообще не следует уходить в отпуск в этом году. Пока Эвелин помогала Дженнифер оправиться от удара судьбы, она совсем забросила свое дело — небольшое рекламное агентство, доставшееся ей в наследство от отца. А скоро День всех святых, День благодарения, не успеешь оглянуться как наступит Рождество, самое горячее время для рекламных агентств.

Но Эвелин так устала, так изнервничалась из-за сестры, что все же решила пару недель отдохнуть. Но откуда об этом узнал Квентин?

— Ваша секретарша, — мягко ответил он на незаданный вопрос.

Эвелин чуть не застонала. Видимо, у Доры никакого иммунитета против мужского обаяния нет.

— Я прошу вас приехать всего на пару недель, — сказал Квентин. — Конни действительно нужна помощь. А у меня сейчас самая горячая пора, я не смогу уделить ей должного внимания. Боюсь, она способна наделать глупостей.

— Вот как? — сверкнула глазами Эвелин. Глупостей! И какой снисходительный тон! Этот человек явно видит в Конни только досадную помеху.

Честно говоря, бывали минуты, когда сама Эвелин вконец теряла с Конни терпение. Но она старалась не показывать виду и вести себя с кузиной по-доброму. У Конни была нелегкая жизнь.

— О каких именно глупостях вы говорите, мистер Блейн? По этой фразе я могу судить только о вашем отношении к Конни, но не о ее душевном состоянии, не так ли?

— Разве? Я имел в виду совсем другое. Конни часто плачет, — начал перечислять он, — она никуда не выходит, днем спит, по ночам бродит. Думаю, она принимает снотворное, хотя одному Богу известно, где она достает лекарства. — Вид у Квентина был хмурый. — Это может быть опасно для ребенка. Меня это серьезно беспокоит. Но Конни не желает быть со мной откровенной.

Эвелин насторожилась, почувствовав, что дело действительно серьезное. У Конни было тяжелое детство, в одиннадцать лет она потеряла мать и постоянно конфликтовала со своим отцом. Она четырежды убегала из дому, сменила несколько школ, без конца меняла подруг. Когда умер ее отец, Конни, не сказав никому ни слова, уехала в Южную Дакоту, где и познакомилась с Талбертом Блейном. Он привез ее в Эдамант, штат Вермонт, в дом Блейнов. Эвелин надеялась тогда, что сестра наконец-то остепенится и у нее наладится нормальная жизнь. Но Талберт погиб, и Конни опять осталась одна.

— Она больна? — с растущим волнением спросила Эвелин. Перечисленные Квентином симптомы указывали на возможность депрессии. — Она плохо выглядит?

— Нет. Может, чуть-чуть. Я не уверен. — По тону Квентина было ясно, что он не придает особого значения подобным пустякам. Неудивительно, что Конни чувствует себя неуютно в его доме.

— Может, вам стоит присмотреться к родственнице получше, мистер Блейн.

— Я уже сказал, что все равно не могу найти с ней общего языка. Мне сложно ее понять…

— В ее поведении нет ничего странного. С беременными такое случается, особенно если учесть, что во время беременности она потеряла мужа, — сказала Эвелин, пустив в ход всю свою выдержку. Этому человеку наплевать на Конни. Он просто пытается спихнуть обязанности сиделки на кого-то другого. — Вы должны были справиться с проблемой сами, не вызывая подкрепления. Ведь речь идет о молодой, неопытной женщине, на долю которой выпало столько испытаний. Такое впечатление, что вы боитесь ее? Для этого нет причин.

— Вы так думаете? — Голос Квентина дрогнул. Он подался вперед. — Что ж, тогда как вам понравится еще одна новость…

В это мгновение в бар вбежала взволнованная Дженнифер и бросилась к Эвелин.

— Детка! — Забыв о Квентине, Эвелин вскочила и протянула к сестре руки.

Дженнифер разрыдалась у Эвелин на плече.

— Эвелин, он натравил на меня своего адвоката, — произнесла она сквозь слезы. — Он пытался обвинить меня во лжи, а я… я… — Дальше ее слова трудно было понять.

— Ну-ну, моя маленькая. — Эвелин погладила Дженнифер по голове и встретилась взглядом с Квентином. Он тоже встал и молча смотрел на сестер с непроницаемым видом. Трудно было судить, о чем он думает. Но, исходя из того, как он отзывался о Конни, Эвелин решила, что и Дженнифер он рассматривает как очередную истеричку, которая может «наделать глупостей».

— Поговорим потом, — сказала ему Эвелин, и это прозвучало несколько резче, чем ей хотелось. Она чувствовала, что не сможет остаться безучастной к проблемам Конни. Но почему бы не помучить немного этого нахала? Ему пойдет только на пользу, если он немного поволнуется. Квентин хотел было что-то сказать, но Эвелин резко оборвала его. — После. Сейчас я должна отвезти сестру домой.

Квентин вел машину слишком быстро. Он всегда превышал скорость, когда ехал туда, куда ему не хотелось, словно спешил добраться до места, пока не передумал.

Заметив это, Квентин немного отпустил педаль газа, и его темно-зеленый «крайслер» замедлил ход. Он взглянул в зеркало заднего вида на дорогу, и случайно увидел собственное отражение. Напряженный взгляд, осунувшееся лицо, поджатые губы…

Что с ним происходит в последнее время? Он постоянно на взводе и готов взорваться в любую минуту. Квентин ослабил пальцы, сжимавшие руль. Успокойся, приятель, велел он себе. Тебя ведь никто не заставляет. Он покосился на нагрудный карман своего пиджака. Там лежала маленькая коробочка. Квентин достал ее и покрутил в пальцах, затем задумчиво взвесил на ладони. Словно ювелир, который прикидывает вес золотого изделия, он пытался взвесить, насколько здравое решение принял.

Но сомнения не развеялись… Он сжал зубы. Ведь его никто не заставляет. Он сам решил сделать предложение Хильде Доусон. Эта изящная, обтянутая бархатом коробочка — его собственная идея.

Почему, черт побери, Хильда живет так далеко за городом? Дорога длинная, и у него слишком много времени на раздумья. И чем ближе конечный пункт, тем больше сомнений…

Не станет же он всю жизнь ждать какой-то мифической настоящей любви, что бы под этим ни подразумевалось. В конце концов, дружеские спокойные отношения — это уже немало. Черт, ему просто слишком одиноко. Что же в этом странного? Ему необходимо, чтобы рядом был человек, способный его понять. Он чувствовал, что лишен чего-то очень важного; это ощущение возникло уже давно, а теперь становилось невыносимым. Секс, рекомендованный друзьями в качестве лекарства от одиночества, перестал помогать. Мимолетные связи давно приелись. Секс, превратившийся в трагикомедию, помешал ему даже переспать с Хильдой, с которой он встречался уже почти полгода.

Все началось с гибели Талберта, а потом Конни объявила ему, что ждет ребенка. Тоска Квентина росла… Встречи на одну ночь не помогали. Ему нужна не просто женщина. Ему нужна жена, нужна семья, дом, не похожий на гостиничный номер. Квентин решил жениться и сделать это до того, как ребенок Конни появится на свет.

Вы читаете Наваждение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату