— Что ты хотела сказать? — настойчиво спрашивал он.

Неужели он догадался, что она была готова признаться в любви? Она уперлась руками ему в грудь, пытаясь отодвинуться, чтобы не путались мысли. Господи! Как она посмела даже подумать об этом?! И правда ли это? Неужели она такая дура, чтобы влюбиться в Уолтера? Желание сбежать, спрятаться — вот что вызвало у нее это неожиданное открытие. Ведь их брак всего лишь сделка сроком на три года.

О любви и речи не было, значит, надо молчать и запретить себе думать об этом. Но ведь она уже подумала. Она отдала свое тело ему, как будто они настоящие новобрачные, которых связывает настоящая любовь.

Выскользнув из его объятий, она отодвинулась на постели и стала искать, чем прикрыть набухшую грудь. Она не осмеливалась взглянуть в его сторону, чтобы он не прочитал ответ в ее глазах. Но Уолтер лежал неподвижно, и Мелани поняла, что он сердится. Она не винила его, ведь он так хотел ее, было бы наивно сомневаться в этом. Она сама дала ему на это право, здесь, в этой комнате, перед самым заходом солнца.

Руки ее тряслись и не слушались, желание штопором пронзало тело. Нет, больше она не пойдет на поводу у него, а то и вправду потеряется. Нельзя отдавать тело, не отдав и сердца. А тогда ей придется любить его вечно и безнадежно. Слезы душили ее. А он все ждал ответа, словно зловещая тень, затаившаяся рядом, и нужно произнести какие-то слова.

— Я только хотела сказать, — принялась она лгать, — что, по-моему, лучше не допускать этого впредь. Пусть это… приятно, я понимаю, но было бы большой ошибкой осложнять ситуацию, ты понимаешь? Мы ведь решили… разве не так… не усугублять наши отношения…

Мелани замолчала, как только взглянула на Уолтера. Лицо его стало серым, и она поняла, что последний отблеск вечерней зари погашен наступившей ночью. Уолтер вдруг засмеялся, и Мелани от неожиданности вздрогнула.

— Усугублять? Значит, ты так относишься к происходящему?

Он показал рукой на ее наготу, как на что-то отвратительное, и встал с постели. Мрачно глядя на нее с высоты своего роста, он сказал:

— Боже мой, какая же ты лицемерка, Мелани Бишоп. Ведь минуту назад я чуть было не поверил… — Он не договорил, резко махнув рукой. — Но теперь все к черту. Слава Богу, что я не Рональд. Ты и его так поймала в свои сети? Отвратительные игры с фальшивой приманкой? Такая благодарность ждала его за то, что он бросится к тебе на помощь? Ты бы и его выгнала из постели набором откровенной пошлости?

— Нет! — крикнула она. — Нет, будь на твоем месте Рональд, я приняла бы его с благодарностью.

— Ах, благодарность?! Есть более точное слово — плата. Ты собиралась продать ему свое тело, а взамен получить обручальное кольцо, единственное, для чего он был тебе нужен.

— Ты не понимаешь, что несешь.

Мелани старалась говорить спокойно. Пусть сердце ее разбито, но остальным об этом знать не обязательно.

— Думаю, что понимаю. — Он тоже заговорил тихо. Лицо его словно окаменело. — Ты готова была заключить эту сделку с кем угодно.

— Пусть даже так, а ты сам? — Она не заметила, сколько яда прозвучало в ее голосе, но слезы жгли глаза и приходилось говорить резкости, чтобы скрыть слабость. — Твои мотивы филантропией не назовешь, правда? Ты бы и ломаного гроша за меня не дал, если бы эта сделка не устраивала тебя. Ты получишь назад свой пакет акций, отомстишь Гарри и… что там тебе еще нужно? Плата приличная. Так зачем, скажи во имя Бога, тебе понадобилось овладеть мной?

Он сузил глаза, словно она нанесла ему болезненный удар, выругался, подошел к двери, открыл ее. Когда он снова обернулся к ней, его прекрасное лицо исказилось гневом.

— Действительно, зачем? Ты холодная и расчетливая, таких лицемерок я избегал еще в младших классах. И возникает другой вопрос — зачем мне тебя хотеть?

7

Большую часть дня Мелани провела в своей комнате, не желая никому показываться на глаза. Перед ужином она все же заставила себя спуститься вниз. Кэрол она нашла в обществе Рональда на веранде, где они пили кофе. Спросить, где Уолтер, Мелани не решилась, чтобы не выдать себя. Поздоровавшись, она быстро повернулась к бару, надеясь, что Кэрол не заметила ее запавших глаз. Мелани пришлось воспользоваться большим количеством косметики, чтобы привести себя в порядок, но вряд ли этим кого- нибудь обманешь. Пожалуй, подумала она с иронией, все сочтут, что, как и положено новобрачной, ночь она провела без сна, а днем отсыпалась.

Но даже Кэрол не проявила к ней интереса… только склонилась головой к Рональду и захихикала. Мелани незаметно посмотрела на Рональда. Он стоял, облокотившись на перила, и, видимо, с головой погрузился в мысли об Анжеле. Мелани приготовила себе виски со льдом и присоединилась к ним. Как всегда на побережье, закат солнца поражал воображение богатством цветовых оттенков: багряный, оранжевый и персиковый постепенно сменялись пурпурным, золотым и голубым. Вечерний бриз обдувал ее, одетую в майку и шорты цвета морской волны, холодил бедра. Трудно поверить, что прошли всего сутки с того заката, освещавшего комнату Уолтера…

Все это время Рональд хранил молчание, и Мелани легонько толкнула его локтем.

— Эй… ты с нами? Или в самолете с Анжелой?

Он смущенно засмеялся.

— Извини, ты угадала. Мне кажется, что она улетела навсегда.

— Не преувеличивай. Вы уже назначили день свадьбы?

— Да, тридцать первого августа. Целый месяц ждать! Я не вынесу этого. — Лицо Рональда светилось от счастья, и вдруг Мелани почувствовала себя на тысячу лет старше его. Какой он еще невинный! Если бы он знал о той отвратительной сцене ночью в комнате Уолтера!

— Что поделаешь, настоящая свадьба требует времени на подготовку, — терпеливо успокаивала она Рональда, позвякивая льдом в стакане с виски. Может, две порции виски помогут ей продержаться во время ужина. И надо бы поесть, хотя мысль о еде вызывала отвращение. Что поможет растопить ледяной комок, в который превратилось ее изболевшееся сердце?

— Конечно, я понимаю. — Рональд улыбнулся. — Вот вашей свадьбы долго ждать не пришлось, и это замечательно, теперь ты окончательно избавилась от Гарри Третьего.

— Да. — Мелани тоже улыбнулась, вспомнив, что сама дала это прозвище Гарри, когда он появился в их доме: отчим номер три…

— Знаешь, Мелани… — Рональд понизил голос. — Я был одержим мыслью, что стану тем парнем, который спасет тебя от Гарри.

Мелани потянулась к нему и поцеловала в щеку.

— Я знаю, — нежно ответила она. — А теперь, после встречи с Анжелой, ты рад, что тебе не пришлось сделать это?

Он засмеялся, не в силах отрицать очевидное.

— Все сложилось наилучшим образом, — сказал он, обнимая Мелани, — правда? Ты с Уолтером, я с Анжелой. Кто бы мог подумать?

Действительно, кто бы мог такое подумать? Но Мелани тут же постаралась заглушить ироничный внутренний голос и просто позволила себе расслабиться в дружеских объятиях.

— Она ведь понравилась тебе, Мелани? — Рональду очень хотелось получить ее одобрение. Он сжал ее руку. — Ты не считаешь, что я бросил тебя в беде? Я знаю, что обещал всегда ждать тебя здесь, но все произошло так стремительно. А ты никогда не давала ни малейшей надежды, понимаешь? — Он нахмурился, пытливо вглядываясь в лицо Мелани милыми карими глазами. — Я как раз собирался написать обо всем а ты вдруг сама приехала. Как удивительно то, что случилось с нами. По-моему, настоящее приходит неожиданно. — Он украдкой подмигнул ей. — Ты и без меня это знаешь.

Вы читаете У истоков любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату