ряды кнопок.
— Весь лифт сделан из сверхпрочного, кристально чистого стекла, — пояснил Вилли Вонка. — Видите, все здесь — и пол, и стены, и потолок — стеклянное, чтобы пассажир мог видеть, что происходит вокруг.
— На что хоть смотреть-то? — недовольно фыркнул Майк Тиви. — Это же не телек!
— Увидите сами, — ответил Вилли Вонка. — Итак, выбирайте кнопку по своему усмотрению. Смелее! Прекрасное и необыкновенное ждет вас в любом цехе.
Чарли быстро начал читать аккуратные таблички возле кнопок.
«ЛЕДЕНЦОВАЯ ШАХТА»
«ОРЕХОВЫЕ КАТКИ»
«ПИСТОЛЕТЫ, СТРЕЛЯЮЩИЕ КЛУБНИЧНЫМ СОКОМ»
«ЯБЛОЧНО-ИРИСОВЫЕ ДЕРЕВЬЯ ДЛЯ ДАЧНОГО САДА»
«ВЗРЫВАЮЩИЕСЯ КОНФЕТЫ»
«СВЕТЯЩИЕСЯ ЛЕДЕНЦЫ» (для ночного сосания в постели)
«МЯТНОЕ ЖЕЛЕ, ОТ КОТОРОГО У ЗЛЫХ МАЛЬЧИШЕК ЦЕЛЫЙ МЕСЯЦ БОЛЯТ ЗУБЫ»
«ПЛОМБИРУЮЩИЕ КАРАМЕЛИ»
«ОНЕМИТЕЛЬ ЯЗЫКА ДЛЯ ЗАНУДЛИВЫХ РОДИТЕЛЕЙ»
«КОНФЕТЫ-ВЬЮНЫ» (для приятного шевеления в животе)
«НЕВИДИМЫЕ ШОКОЛАДКИ ДЛЯ ЕДЫ ВО ВРЕМЯ ШКОЛЬНЫХ ЗАНЯТИЙ»
«ЗАСАХАРЕННЫЕ РУЧКИ И КАРАНДАШИ ДЛЯ ОБЛИЗЫВАНИЯ»
«ШИПУЧИЕ ЛИМОНАДНЫЕ БАССЕЙНЫ»
«РУЧНЫЕ ИРИСКИ» (прикоснитесь к ним пальцем и вы ощутите их вкус во рту)
«ЛЕДЕНЦЫ „КАПЛИ РАДУГИ“» (достаточно чуть-чуть подержать их под языком и можно плеваться, как минимум, шестью цветами радуги).
— Смелее, смелее, — торопил их Вилли Вонка, — мы теряем драгоценное время.
— А у вас тут случайно нет теле-цеха? — поинтересовался Майк Тиви.
— Конечно, есть, — воскликнул Вилли Вонка. — Вон та кнопка, — указал он пальцем.
«ТЕЛЕ-ШОКОЛАД» — гласила надпись на маленькой табличке.
— Ура-а! Это мне подходит! — радостно завопил Майк, тут же нажимая на кнопку большим пальцем.
Раздался сильный свистящий звук, двери с шипением захлопнулись, и лифт взвился, как ужаленный. Но не вверх, а… в СТОРОНУ, так что всех пассажиров (исключая Вилли Вонку, который предусмотрительно схватился за свисающий с потолка ремень) швырнуло на пол.
— Вставайте, вставайте! — весело засмеялся он.
Но как только они поднялись на ноги, лифт резко изменил направление, круто повернув за угол, и они снова полетели на пол.
— Караул! Помогите! — истошно завопила миссис Тиви.
— Держитесь за мою руку, мадам, — галантно предложил Вилли Вонка, — вот так. Рекомендую всем схватиться за ремни. Наш полет только начинается.
Старый дедушка Джо, кряхтя, поднялся на ноги и ухватился за ремень. Чарли, который из-за маленького роста не мог до него дотянуться, обхватил руками правую ногу дедушки Джо и крепко прижался к ней всем телом.
Лифт летел вбок со скоростью космической ракеты. Вдруг, резко изменив направление, он устремился вверх, поднимаясь все выше и выше. Затем, как бы перевалив через вершину крутой горы, камнем полетел вниз, и Чарли почувствовал, что его живот буквально прилип к груди.
— Ура! — восторженно закричал дедушка Джо, — поехали!
А миссис Тиви трагически прошептала:
— У лифта оборвался трос. Мы попали в аварию!
Но Вилли Вонка, успокаивающе похлопав ее по руке, сказал:
— Не волнуйтесь, пожалуйста, мадам, у него нет троса вообще.
Дедушка Джо, взглянув на Чарли, прижимающегося к его ноге, спросил:
— Ну, как Чарлик, все в порядке?
В ответ тот прокричал:
— В полном порядке, дедушка! Здорово! Прямо, как на американских горках!
А мимо стеклянных стен лифта во время его стремительного падения перед изумленными пассажирами проносились странные и удивительные картины:
— поток густой коричневой массы, медленно расползающейся по полу…
— крутые горы, целиком сделанные из ирисок, от которых умпа-лумпы (для безопасности связавшись друг с другом одним канатом) отламывали огромные куски…
— белоснежные хлопья, мощным потоком вылетающие из кратера игрушечного вулкана…
— дымящееся озеро из расплавленной карамели…
— деревня умпа-лумп с малюсенькими домиками и улочками, заполненными сотнями весело играющих умпа-лумпят ростом не более десяти сантиметров…
Но вот, на секунду остановившись, лифт снова устремился куда-то в сторону, хотя скорость его еще больше возросла, и теперь Чарли отчетливо услышал шум встречного ветра — он свистел, шипел, обволакивал стеклянную кабину, набрасывался на нее и снизу, и сверху, и сбоку, и…
— Меня тошнит, — простонала позеленевшая миссис Тиви.
— Пожалуйста, не здесь, — вежливо попросил Вилли Вонка.
— А где же, хотела бы я знать?
— Немедленно остановите эту ужасную коробку! — потребовал ее муж.
— Это невозможно, — ответил Вилли Вонка. — Лифт не остановится до тех пор, пока не прибудет на место назначения. Только бы никому не пришло в голову воспользоваться ДРУГИМ лифтом.
— Каким еще другим лифтом? — завизжала миссис Тиви.
— Тем самым, который двигается по тому же пути, но в противоположном направлении, — охотно объяснил Вилли Вонка.
— Черт побери! — встревожился отец Майка. — Не хотите ли вы сказать, что мы можем с ним столкнуться?
— Ну, во всяком случае, до сих пор мне везло, — беззаботно ответил Вилли Вонка.
— Вот теперь меня точно стошнит, — закатила глаза миссис Тиви.
— Нет, нет! — умоляюще попросил Вилли Вонка. — Ради Бога, только не здесь. Потерпите еще немножко. Мы почти у цели. Пожалейте мой великолепный черный цилиндр!
В следующий момент раздался громкий хлопок, лифт начал постепенно замедлять движение и вскоре полностью остановился.
— Слава Богу, — с облегчением произнес мистер Тиви, обтирая потное лицо огромным носовым платком.
— Нет уж, увольте, такого удовольствия мне больше не надо, — с содроганием сказала его жена.
Тут двери лифта открылись, и Вилли Вонка сказал:
— Одну минутку! Прошу внимания. Я бы хотел, чтобы в этом цехе каждый из вас соблюдал предельную осторожность. В нем находятся очень опасные приборы, поэтому не вздумайте ни к чему притрагиваться руками, ни на шаг не отходите от меня.
Глава 26
ШОКОЛАД ПО ТЕЛЕВИЗОРУ