6

Лесли сама не понимала, почему она так нервничает. Возможно, это было в какой-то степени связано с новым платьем. У нее появилось такое чувство, что было бы ошибкой надевать его специально для Хью.

Она тщательно уложила блестящие каштановые волосы, собрав их наверх, так что только несколько завитков спадали на виски и шею.

Если бы так же легко можно было управиться с сердечным волнением, думала Лесли. Она попыталась не придавать какого-либо значения предстоящему ужину, убеждая себя, что это всего лишь совместная трапеза друзей. Да, именно так. Они все просто друзья. И все же она понимала, что все больше и больше влюбляется в этого чудаковатого ковбоя, несмотря на то, что он был абсолютно чужд романтики.

Она быстро закончила свой туалет и вышла в гостиную.

— Потрясающе, правда? — обратилась Колин к отцу.

Не отрывая глаз от Лесли, Хью кивнул.

— Очень красиво.

— А Колин-то как хороша! — заметила Лесли.

Хью, похоже, смутился, ведь она напомнила ему, что следует сделать комплимент дочери. Он перевел взгляд на Колин, и глаза его округлились от восхищения.

— Детка, — пробормотал Хью. — Ты… ты выглядишь совсем взрослой.

— Мне же скоро уже тринадцать, а это значит, что я почти женщина.

— Да, в этом красивом платье ты похожа на молоденькую женщину. — Хью бросил на Лесли взгляд, полный благодарности. Ему явно хотелось спросить, каким образом ей удалось убедить Колин купить какие- то другие наряды, кроме джинсов и ковбойских сапожек.

Сам он был в элегантном пиджаке спортивного покроя и накрахмаленной голубой рубашке с галстуком-шнурком.

Лесли очень не хотелось признавать это, но Хью действительно был чертовски симпатичен. Когда она впервые увидела его, то сразу почувствовала исходившую от него силу и властность.

— Так мы идем ужинать или будем весь вечер стоять и разглядывать друг друга? — возмутилась Колин, переводя взгляд с отца на Лесли и обратно.

— Да, разумеется, идем, — ответил ей Хью.

— Конечно, пошли. — В голосе Лесли появились неуверенные нотки. Колин бросила на нее любопытный взгляд и усмехнулась.

Небольшой обеденный зал украшали антикварные предметы и старинная мебель. Столы были накрыты белоснежными накрахмаленными льняными скатертями, и на них стояли настольные светильники.

Колин и Лесли заказали омаров, а Хью предпочел бифштекс. Когда зазвучала музыка, девочка посмотрела сначала на отца, а потом на Лесли.

— Вы будете танцевать?

— Эта музыка не для танцев, — пояснила Лесли.

Она знала, что Хью не большой любитель танцев, и не ждала от него приглашения.

Принесли закуски. Колин тут же набросилась на свой салат, и Лесли с укоризной посмотрела на нее. Девочка вытерла салфеткой уголки рта и пожала плечами.

— Я очень голодна и не собираюсь клевать по зернышку, как это делаете вы с папой.

А вот у Лесли аппетит почти пропал, хотя еще час назад ей ужасно хотелось есть.

Сейчас она уже жалела о том, что Хью ужинает вместе с ними, потому что в его присутствии не чувствовала вкуса еды. И все же ее радовало то, что они вместе.

Колин болтала без умолку, рассказывая в деталях об их походе по магазинам, и Лесли была ей благодарна. Хью почти целиком сосредоточился на еде, изредка делая короткие замечания.

То, что сейчас происходило между ней и Хью — если на самом деле что-то происходило — вызывало у Лесли странные чувства. Он как бы отстранился от нее, и в физическом и в эмоциональном плане, и между ними возникла какая-то тягостная напряженность, словно каждый из них боролся против себя самого. Слава Богу, Колин хоть как-то разряжала атмосферу.

Лесли едва притронулась к еде, но Колин с аппетитом доела ее порцию.

Перед десертом Лесли извинилась и удалилась в туалет. Там она подкрасила губы и просто постояла перед зеркалом, стараясь потянуть время.

Хью сказал, что очень не хотел увлекаться ею, и эти слова сильно обидели девушку. Но теперь ей стало понятным его состояние. Этот человек нравился ей, и она не знала, что делать со своими чувствами. Но больше всего Лесли беспокоило то, что она, похоже, теряет в обществе Хью присутствие духа. Она всегда считала себя женщиной с крепкой силой воли, но сейчас ее защитные бастионы рушились буквально на глазах, и это пугало. Она понимала, что чем дольше продлится этот вечер, тем труднее ей будет скрывать свои чувства, а это может обернуться для нее катастрофой.

Она отклонила предложение Хью, когда он заявил, что слишком занят на ранчо, чтобы ухаживать за ней. Однако дело было даже не в этом. Он просто не желал ничего говорить о своих чувствах к ней, а Лесли это не устраивало.

Когда она возвращалась в обеденный зал, к ней подошел высокий мужчина, внешность которого показалась девушке смутно знакомой. Он посмотрел Лесли прямо в глаза, помялся немного и сказал:

— Простите, но мне кажется, что мы с вами знакомы.

У Лесли было такое же чувство, но она не могла вспомнить, где и когда встречала этого человека.

— Я не здешняя и впервые приехала в этот город.

Он представился, но его имя ничего не сказало девушке.

— А я не кажусь вам знакомым? — спросил он.

Лесли еще раз внимательно посмотрела на него.

— Немного, но я не могу вас вспомнить.

— И я тоже. Простите за беспокойство.

— Ничего страшного.

Усевшись за столик, Лесли прочла в глазах Хью вопрос.

— Вы знаете этого мужчину? — спросил он.

— Не уверена. Он сказал, что его зовут Стив Кордуэлл. — Лесли помолчала. — Он думает, что мы встречались раньше, но так и не смог вспомнить, где и когда. Странно, вообще-то я хорошо запоминаю лица.

Хью фыркнул.

— Неужели вы ничего не поняли? Этот парень никогда не встречался с вами. Это был просто предлог познакомиться. Я считал вас более сообразительной.

— Возможно, — согласилась Лесли, не давая Хью возможности разозлить ее.

— Я думаю, ты должен потанцевать с Лесли, — еще раз предложила Колин отцу, бросив взгляд на небольшую танцевальную площадку, где в такт музыке раскачивались несколько пар.

— Уверена, что твой отец предпочтет… — возразила Лесли.

— А вот и нет. С удовольствием попытаюсь, — возразил Хью и с вызовом посмотрел на девушку.

Она поднялась. Он легонько обнял ее за талию, и Лесли ощутила, какая теплая у него ладонь.

Потом Хью так сильно прижал Лесли к себе, что она почувствовала, как стучит его сердце. Девушка прекрасно понимала, для чего он делает это, хотя знала, что Хью никогда не признается в этом. У него не было страстного желания кружиться с ней на танцевальной площадке, он просто хотел дать понять Стиву Кордуэллу, что Лесли — его женщина. Он словно ставил на ней свое тавро.

Подобное отношение разозлило Лесли, но вместе с тем, как ни странно, и понравилось. Ей приятно было осознавать, что она нравится Хью.

И хотя он пригласил ее танцевать только для того, чтобы продемонстрировать на нее свои права, Лесли была уверена, что он, как и она сама, не был готов к тому воздействию, которое могла оказать на них

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату