– Вернетесь через минуту. Мне хотелось бы поговорить с мужем с глазу на глаз. Он слышит меня, мисс Туми?
– Спросите его.
– Жюль, ты слышишь меня? Это Паулина.
Жюль открыл глаза и посмотрел на жену. Его рука слабо зашевелилась на простыне, словно он пытался дотянуться до нее. Паулина обернулась и посмотрела, как мисс Туми и Олаф выходят из комнаты и закрывают дверь.
– Думала ли ты услышать от меня, что я напуган, Паулина? – спросил он. Тяжелая болезнь ослабила резонанс его голоса.
– Нет, не думала, – ответила она.
– Ты выглядишь шикарно, – прошептал он. – Как идет прием?
– Мне следовало отменить этот чертов прием еще днем, когда ты вернулся из больницы.
– Если они осуждают тебя, то скажи им, что я настоял на его проведении.
– О, Жюль, – сказала она, глядя на него. – Я чувствую себя такой беспомощной. Если бы ты был религиозным человеком, я бы позвала священника или раввина, или даже Руфуса Броунинга из «Всех святых».
– Нет, нет, никакого причащения. Я умираю, Паулина. Она посмотрела на него, но не ответила.
– Слез нет, как я вижу, – сказал Жюль едва слышно.
– Я выплакала все слезы. Он моргнул.
– Что бы это ни значило для тебя, Паулина, сонм ангелов не поет мне утешение.
– Если ты думаешь, что я хочу, чтобы ты страдал, Жюль, то ты ошибаешься. Я не хочу, – сказала Паулина, отводя взгляд. Она прижала руки к груди, словно озябла, хотя в комнате было тепло.
– Я помню тот вечер в Палм-Бич много лет назад, когда впервые увидел тебя на танцах у Ван Деганов. Ты была для меня всем, чего я хотел. Я очень сожалею, Паулина, поверь мне.
Она покачала головой.
– О, Жюль, пожалуйста, давай не будем ворошить прошлое.
– Послушай, Паулина. – В его слабом голосе прозвучала настойчивость. – Она неплохая девушка.
– Меня не интересуют ее добродетели.
– Позаботься о ней, Паулина.
– Ты, должно быть, сошел с ума. Как можешь ты просить меня об этом?
– Я даю хороший совет.
– Нет, я не обязана заботиться о ней.
– Если ты этого не сделаешь, Паулина, то это будет ужасно для тебя. Есть в жизни вещи, которые я хорошо знаю. Одна из них – деньги. Поверь мне.
Разговор утомил его. Его голова опять скатилась набок.
Паулина посмотрела на дверь. Ей хотелось уйти из комнаты, но инстинкт удержал ее. Она понимала, что он умирает. Она подошла к внутреннему телефону, стоявшему на столике рядом с кроватью, чтобы вызвать мисс Туми, но, заметив горящую кнопку сигнала, поняла, что одна из телефонных линий занята. Ей пришло в голову, что это мисс Туми звонит доктору Петри.
– Не звони мисс Туми, – сказал Жюль. – Не хочу еще одной отсрочки.
Паулина подняла трубку и прислушалась. Она услышала голос Олафа, торопливо говорившего: «Извините, Фло. Он не может говорить с вами. С ним хозяйка. Конец близок. Думаю, мисс Туми подозревает, что мы были у вас сегодня». Паулина швырнула трубку на рычаг.
– Ты должна кое-что узнать, Паулина, – сказал Жюль.
Она бы не выдержала, услышав еще слово о Фло Марч. До сих пор она ни к кому не испытывала ненависти, но Фло Марч она ненавидела всей душой. Она устало сказала:
– Нет. Не хочу больше ничего знать, Жюль. Я знаю все, обо всем, как и все наши знакомые.
– Киппи убил Гектора, – сказал Жюль почти неслышно.
Паулина, ошеломленная, затаила дыхание. Их взгляды встретились.
– Нет, нет, – прошептала она, качая головой, не в силах поверить в то, что сказал ее муж, хотя понимала, что он говорит правду.
– Открой сейф в библиотеке. Там лежит запечатанный конверт. Внутри записка Гектора.
– Где ты ее взял?
– В доме Гектора до приезда полиции.
– Что в ней?
– Он написал имя его убийцы.
Паулина начала плакать, осознав все, что он ей сказал. Киппи. Киппи сделал это. В тот вечер Киппи нужны были деньги, но она отказала ему. И Киппи пошел к Гектору. И вся эта история о самоубийстве, которую она никогда не могла понять, была придумана Жюлем, чтобы она не узнала, что сын убил ее