82 Укрась почтеньем действия и взгляд,Чтоб с нами речь была ему приятна.Такого дня тебе не возвратят!»85 Меня учил он столь неоднократноНе тратить времени, что без трудаИ это слово я воспринял внятно.88 Прекрасный дух, представший нам тогда,Шел в белых ризах, и глаза светили,Как трепетная на заре звезда.91 С широким взмахом рук и взмахом крылий,«Идите, — он сказал, — ступени тут,И вы теперь взойдете без усилий.94 На этот зов немногие идут:О род людской, чтобы взлетать рожденный,Тебя к земле и ветерки гнетут!»97 Он обмахнул у кручи иссеченнойМое чело тем и другим крылом[815]И обещал мне путь незатрудненный.100 Как если вправо мы на холм идем,Где церковь смотрит на юдоль порядка[816]Над самым Рубаконтовым мостом,103 И в склоне над площадкою площадкаУстроены еще с тех давних лет,Когда блюлась тетрадь и чтилась кадка,[817] —106 Так здесь к другому кругу тесный следВедет наверх в почти отвесном скате;Но восходящий стенами задет.[818]109 Едва туда свернули мы: «BeatiPauperes spiritu»,[819] — раздался вдругНапев неизреченной благодати.112 О, как несходен доступ в новый кругЗдесь и в Аду! Под звуки песнопенийВступают тут, а там — под вопли мук.115 Я попирал священные ступени,И мне казался легче этот всход,Чем ровный путь, которым идут тени.118 И я: «Скажи, учитель, что за гнетС меня ниспал? И силы вновь берутся,И тело от ходьбы не устает».121 И он: «Когда все Р, что остаютсяНа лбу твоем, хотя тусклей и те,[820]Совсем, как это первое, сотрутся,124 Твои стопы, в стремленье к высоте,Не только поспешат неутомимо,Но будут радоваться быстроте».127 Тогда, как тот, кому неощутимоЧто-либо прицепилось к волосам,Заметя взгляды проходящих мимо,130 На ощупь проверяет это сам,И шарит, и находит, и рукамиСвершает недоступное глазам, —133 Так я, широко поводя перстами,Из врезанных рукою ключаряВсего шесть букв нащупал над бровями;136 Вождь улыбнулся, на меня смотря.ПЕСНЬ ТРИНАДЦАТАЯ1 Мы были на последней из ступеней,