46 (LVII)

Владыка, что из самой глубиныПрекрасных ваших глаз на мир взирает,Надежду мне внушает,Что с милосердьем будете дружны.5Места, где он, всесильный, пребывает,Прекрасными местами быть должны,И к ним устремленыВсе добродетели, как подобает.Вот почему меня не покидает10Надежда, что не умерла едваИ все-таки жива:Придав надежде сил,Чтоб ей никто пути не заступил,Ей о себе Амор напоминает15И о цветке, что душу поразилИ красотой пленил,Когда ко мне, мадонна,Вы обратили очи благосклонно.

Стихотворения, написанные в изгнании

Сонеты

47 (LXXXIV)

Звучат по свету ваши голоса,Стихи мои, с тех пор как я о дамеСтал, заблуждаясь, петь, начав словами:4«Вы, движущие третьи небеса».Преодолев пустыни и леса,Идите к ней, скажите со слезамиИзвестной вам: «Мы ваши, мы лишь с вами,8Иных не узрит госпожи краса».С ней не останьтесь, там Амора нет.Идите дальше в скорбном одеянье,11Как ваши сестры — после стольких лет.Достойной дамы вы найдите след.Скажите ей в смущенном покаянье:14«Мы служим вам, у сих склоняясь мет».

48 (LXXXV)

О сладостный сонет, ты речь ведешьО той, с которой честь для каждой знаться,Ты встретил или встретишь, может статься,4Того, кого ты братом назовешь.В его сужденьях — правды ни на грошО божестве, зовущем жен влюбляться,И мой тебе совет: не слушай братца,8Все сказки, все заведомая ложь.Однако при условии, что словомОн к госпоже твоей тебя направит,11Ты ей скажи как можно горячей:«Пусть мой приход сомнений не оставитО человеке, повторять готовом14Все время: «Где, где свет моих очей?»

49 (LXXXVI)

Две госпожи, в душе моей представ,Беседу о любви ведут согласно:Одна — мудра, отважна, беспристрастна4И обходительный имеет нрав;Другая, мягкой красотою взяв, —Изысканна и тем вдвойне прекрасна.И надо мною та и эта властна,8Ведь бог любви — ревнитель равных прав.И Красота полна недоуменья,И Добродетель, что не изберу11Одну из двух предметом поклоненья.Но для Амора обе ко двору:Как не любить красу — для наслажденья14И добродетель — чтоб служить добру?

50 (LXXXIX)

Кому еще в ее глаза смотретьДостанет после этого отваги?По их вине о смерти как о благе4Мечтаю: невозможно боль терпеть.Пусть для других примером стану впредь,Предупрежденьем о безумном шаге,Чтоб новому не вздумалось бедняге8Черты прекрасной девы лицезреть.До срока умереть судьба судилаМне для того, чтобы любой извлек11Из ранней гибели моей урок.Я поспешил, увы, — я жить бы мог,И мне бы мысль о гибели не льстила,14Как жемчугу — желанный луч светила.

51 (ХСIХ)

Мессер Брунетто, отнеситесь чуткоК малютке сей, в ее устроив честьНе пир, но праздник, — ведь не просит есть,4А требует прочтения малютка.Запомните: ее понять — не шутка,Не вдруг найдете вы — в ней что-то есть:Спокойно надобно ее прочесть,8Да и не раз, чтоб смысл достиг рассудка.А не достигнет — там у вас полноТаких, как брат Альберто: разберется11Любой во всем, что в руки ни возьмет.Когда же вы и с ними заодноНе преуспеете, позвать придется14Мессера Джано — он не подведет.

52 (LXII)

Все больше донимает батогамиВас бог любви? За непокорность месть! Еще послушней будьте, чем вы есть, — 4Вот мой совет, а там решайте сами.Придет пора — он вспомнит о бальзаме,Не даст мученьям душу вам разъесть:Весомее раз в пять, когда не в шесть,8Добро любви, чем зло. И к вашей дамеНаправьте ваше сердце напрямикЧерез его владенья, если верно11Я в смысл посланья вашего проник.Держитесь этого пути примерно,Ведь бог любви вознаграждать привык14Лишь тех, кто служит преданно и верно.

53 (XCIV)

Чино да Пистойя — к Данте

О новой даме речь ведет опятьАмор и на посулы не скупится,Клянясь, что стоит ею мне плениться —4И сердце
Вы читаете Сочинения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату