– Где ты пропадаешь? – приветствовала меня любящая супруга.

– Не так-то просто пробиться на эту чертову пристань, – ответил я.

Джеки подошла поцеловать меня, и я поспешил предупредить:

– Обнимай поосторожнее, у меня ребро сломано.

– Чем ты тут занимался, черт возьми? – воинственно вопросила она. – У врача был? Тебе перебинтовали грудь?

Надо было срочно отвлечь ее внимание от моей персоны.

– Нет, не был. Я только что приехал… Вот. подарок тебе.

Джеки крайне подозрительно приняла коробку

– Что это? – Она посмотрела на меня.

– Да подарок же. Открывай… не бойся. Джеки открыла коробку и мгновенно забыла обо всем на свете, включая и мое ребро. На крохотное создание, которое лежало на ее ладони, излился поток ласковых слов.

– Пошли, – скомандовал я. – Поедем на квартиру.

– Какая прелесть! Когда ты его получил?

– Буквально за пять минут до отъезда. Нарочно взял его, чтобы доставить тебе удовольствие.

– Очаровательный малыш. Ты покормил его?

– Да-да, покормил, все в порядке. Можешь сменить ему пеленки, как только приедем на квартиру. А сейчас надо поторапливаться, нас ждет куча работы.

– Ладно, – согласилась она.

– Да, кстати, познакомься – Джо Шарп. Мой друг.

– Добрый день, Джо, – сказала Джеки.

– Привет, – отозвался он.

Бурные приветствия супругов после четырехмесячной разлуки на этом закончились, мы поспешили к «лендроверу» и поехали на квартиру.

Как только Джеки отнесла в спальню своего бельчонка, она обратилась ко мне:

– Где телефонная книга?

– Зачем тебе телефонная книга?

– Мне надо позвонить врачу насчет твоего ребра

– Не глупи, врачу тут делать нечего.

– Ну, вот что, – сказала она. – Или покажешься врачу, или я отказываюсь что-либо делать.

– Ладно, – нехотя уступил я. – Я поднимусь в квартиру над нами, там живет один молодой человек по имени Иэн, он, наверное, знает, как найти врача.

Я сходил к Иэну, получил нужные сведения и вернулся в свою квартиру. Джеки живо дозвонилась до врача и объяснила, в чем дело. Тот любезно согласился приехать.

Приступив к осмотру, врач сразу обратил внимание на огромный синяк ниже пояса и заявил, что у меня, вероятно, треснул копчик. Потом ткнул меня пальцем в бок так, что я с диким воплем подскочил метра на три вверх.

– Все ясно, – сказал он. – Два ребра сломаны. С этими словами он туго перебинтовал мне грудь, так что я едва мог дышать.

– Вам нельзя нагибаться, нельзя поднимать тяжести и вообще напрягаться. Да-да, пока ничего нельзя. Но к тому времени, когда вы вернетесь в Англию, кости должны срастись. Я выпишу вам болеутоляющие таблетки.

Таблетки помогли, мне сразу стало легче, но ходить с тугой повязкой в африканскую жару было невыносимо, и в конце концов пришлось ее снять.

– Да, на пароходе от тебя будет мало проку, – заключила Джеки. – Нагибаться нельзя, тяжести поднимать нельзя… К тому же вы с Джоном будете заняты съемками, значит, весь уход за животными ляжет на меня.

– Ничего, как-нибудь справимся.

– Нет, это неразумно, – возразила она. – Что, если вызвать Энн?

Как я уже говорил, Энн, моя секретарша, только что сопровождала Джеки в Аргентину и обратно в Англию.

– Думаешь, она успеет? «Аккра» вот-вот прибудет.

– Пошлем телеграмму сегодня, пусть постарается поспеть на самолет.

Мы отправили телеграмму и вскоре же получили ответ: билет на самолет куплен. А через два дня явилась и сама Энн, бойкая деловитая блондинка. Наша коллекция привела ее в восторг. Энн очень любила животных и охотно согласилась помогать с кормлением и уходом во время плавания. Я обратил ее внимание на гверец.

– Они любят, чтобы с ними нянчились, – объяснил я. – А на пароходе нам, ей-богу не до этого. И еще не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату