Да, они правильно сделали, что расстались. Родня Сиерры раздражала Тая. Он больше не хочет терпеть в своей жизни присутствие близких жены. Если это кому-то не нравится, пусть осуждают его.

Но сейчас, может, опять вернуться и пожелать ей хотя бы доброй ночи?

Не лги себе, Тай, одними пожеланиями не ограничишься.

Слишком велико сексуальное притяжение. Но с его помощью остальные проблемы решить невозможно.

Глава пятая

К тому моменту, как Сиерра проснулась, Тай уже уехал. Но в кухне она нашла записку, требующую ее присутствия в «Приливе» на завтраке.

Было бы глупо не явиться только потому, что тон послания ее покоробил. Ведь у них с Таем теперь практически официальные, ни к чему не обязывающие отношения. Набрав по телефону номер его офиса, она попросила передать, что скоро выезжает.

У Гаррета было еще оживленнее, чем вчера. Яхтсмены готовились отправиться в дневное плаванье. Они живо обсуждали предстоящее путешествие.

– Он тут, Куки? – спросила она с пафосом жены, непрестанно пекущейся об истерзанном заботами муже.

– Ведет переговоры с одной из наших яхт, – ответила секретарша. – Похоже, там неприятности.

Тай появился через несколько секунд, и Сиерра тут же прочла на его лице намерение отменить запланированный завтрак.

– С одной из яхт беда, – сказал он, прикрывая озабоченность напускным спокойствием.

– В такую чудесную погоду? – удивилась Сиерра.

Погода и впрямь была прекрасной, так же как и прогноз на ближайшие часы.

– У мужчины сильные боли в груди, его жена, естественно, запаниковала. Похоже на сердечный приступ.

– Ой! Надо срочно помочь.

– Попрошу Адама подкинуть меня к ним на моторке. Куки, набери, пожалуйста, 911, чтобы медики нас уже ждали.

– Будет сделано, босс.

– И узнай на всякий случай, далеко ли береговая охрана. Там, на яхте, еще два мальчика-подростка. Что делать с ними?

– А если они захотят поехать с отцом? – спросила Сиерра.

– На здоровье. Я и без помощников могу управлять яхтой.

– Возьми меня с собой, Тай.

Он бросил быстрый взгляд на нее, на ее одежду и кивнул.

– Оставь только эти сандалии и подыщи у меня на складе что-нибудь более подходящее для такого случая. Пойду позову Адама. Поторопись. Встретимся у моторки – следующий причал.

– Мистер Гаррет? – перехватила его одна из девиц.

– Не волнуйтесь. Куки ответит на все ваши росы, – тут же отреагировал он доброжелательно, но твердо.

Любопытные девушки переглянулись. Им очень хотелось знать, кто такая Сиерра.

– Да она его жена. Понятно? Не убивайте зря время дамы. – Куки перешла на доверительный тон. – Тай боготворит ее, бережет. В общем, отстаньте. Тут вам ловить нечего… Окончив последнюю фразу многоточием, она попрощалась с ошарашенными дамочками. Они были разочарованы так, что не находили слов.

Моторка с ревом вышла из гавани.

– Найти их будет несложно, – сказал Тай. – Есть точные координаты местонахождения яхты.

– С ними можно сейчас связаться? – спросил Адам, мускулистый молодой человек лет двадцати, напомнивший Сиерре ее брата Джорджа.

– Попытаемся. Пусть знают, когда нас ждать.

Ответил им, судя по голосу, явно подросток. Один из сыновей попавшей в беду пары. Мальчишка был изрядно напуган и взволнован.

– Папа говорит, ему уже легче. Но мама не позволяет отцу двигаться. Она боится за него, приезжайте скорее.

– Будем через десять минут.

Яхта курсировала относительно близко к берегу. Море здесь было спокойное, а потому переправить больного на другое судно оказалось нетрудно.

Мужчина, обливаясь потом, поддерживаемый с обеих сторон, проковылял по палубе.

– Желаете, чтобы я лично отвез вас назад, сэр, или доверитесь моему молодому коллеге? – спросил у него Тай.

Больной указал на Адама.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату